なんでも相談室
翻訳なんでも相談室
Ver. 1.27.2

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳翻訳者ML-投稿者:あひる(2/10-11:47)No.37
 ┗┳Re:翻訳者ML-投稿者:加藤(2/13-01:25)No.43
  ┗━Re:翻訳者ML-投稿者:あひる(2/13-12:34)No.46


トップに戻る
翻訳者MLあひる E-mail URL372/10-11:47

太田浩人@翻訳者志望です。通常「あひる」と呼ばれています。
※いわゆるハンドルではなくて、単なるあだなです。

翻訳者のためのメーリングリストを探しています。ご存知の方がありましたら
教えて頂けると幸いです。

「あひるの巣」に加藤先生のページとさんだ恩師のページとK.O.師匠の
ページをリンク予定。(よろしいですか?)

トップに戻る
Re:翻訳者ML加藤 E-mail URL432/13-01:25
 記事番号37へのコメント

あひるさん、こんにちは。

>翻訳者のためのメーリングリストを探しています。ご存知の方がありましたら
>教えて頂けると幸いです。

Honyaku Mailing List(HML)が有名です。主にJ to Eの翻訳者が参加して活発
に情報交換しています。「翻訳リンクス」のページに日本翻訳者協会(JAT)の
サイトへのリンクがありますから、そちらをご覧ください。

他には翻訳学校のフェローアカデミーが、会員組織FMCの活動の一環としてMLを運営して
います。これはどちらかと言えば、翻訳学習者向けのMLでしょうね。

日本翻訳連盟(JTF)でも会員を対象に各種のE-mailサービスを提供しているそう
です。関連情報がJTFのホームページに掲載してあると思います。私は会員ではありませんので、詳細はわかりません。

>「あひるの巣」に加藤先生のページとさんだ恩師のページとK.O.師匠の
>ページをリンク予定。(よろしいですか?)

リンク掲載はご自由にどうぞ。


トップに戻る
Re:翻訳者MLあひる E-mail URL462/13-12:34
 記事番号43へのコメント

>>翻訳者のためのメーリングリストを探しています。ご存知の方がありましたら
>>教えて頂けると幸いです。
>
>Honyaku Mailing List(HML)が有名です。主にJ to Eの翻訳者が参加して活発
>に情報交換しています。「翻訳リンクス」のページに日本翻訳者協会(JAT)の
>サイトへのリンクがありますから、そちらをご覧ください。

ありがとうございます。早速探してみます。

>他には翻訳学校のフェローアカデミーが会員組織FMCの活動としてMLを運営して
>います。これはどちらかと言えば、翻訳学習者向けのMLでしょうね。

「トラエもん」なんですが、何故か join を拒否されてしまった。
おじさんは入れてもらえないのかしらん。