教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳自分の能力はどう判断すべき?-投稿者:Talk2me(6/30-15:59)No.114
 ┗┳Re:自分の能力はどう判断すべき?-投稿者:酒匂邦弘(7/1-08:07)No.115
  ┗┳Re:自分の能力はどう判断すべき?-投稿者:Talk2me(7/2-18:12)No.117
   ┣┳Re:自分の能力はどう判断すべき?-投稿者:わかば(7/3-14:15)No.118
   ┃┗━CGIを使って…-投稿者:zero(7/13-07:00)No.122
   ┗━Re:自分の能力はどう判断すべき?-投稿者:酒匂邦弘(7/4-20:16)No.119


トップに戻る
自分の能力はどう判断すべき?Talk2me 1146/30-15:59

都内某ソフト会社の社内業務としてプログラマーズ・マニュアルの翻訳(英
→日)に携わっています。しかしあくまで社内業務のため、自分の技術翻訳
技能が世間ではどの程度通用するのかがわかりません。翻訳検定試験といっ
た類のほかに、自分の能力を査定する手段があれば是非試したいと考えてい
ます。

将来的には地方での在宅翻訳活動を目指しているため、中央にいる間に自分
の能力を把握しつつ翻訳技能を磨く努力をしたいと思っています。
何か有用な情報がある方、お待ちしております。

トップに戻る
Re:自分の能力はどう判断すべき?酒匂邦弘 E-mail URL1157/1-08:07
 記事番号114へのコメント

 Talk2me 様
 Talk2meさんの不安な気持ちを読み、私の昔のことを思い出しました。
 会社の休日などに、他流試合をやってみてはいかがですか。在宅翻訳者の募集が
あれば、それに応募して、腕試しをするのも一方法です。たとえ、トライアルに合
格しても、受注して請負業務をこなすには、いろいろの苦労があります。
 苦労の一例を示しますと、英文原稿が、必ずしも英語を母国語とする人が書いた
ものではないことです。英語ではない単語が使われていたり、英語の単語であって
も間違っていたり(原語から英訳するときの誤り)、英文法どおりでない文章[例
:名詞の前に列挙される形容詞(名詞の形容詞用法を含む)の順序の間違いや、こ
れらの形容詞群にハイフンの有無]であったりすることは、しょっちゅうです。こ
れを理由にして、納期の延長を頼んだり、匙を投げたりすることはできません。こ
のような文章であっても、数をこなせば、解決方法が身に付いてきます(学習機能
)。一種のPractice makes perfect.です。


トップに戻る
Re:自分の能力はどう判断すべき?Talk2me 1177/2-18:12
 記事番号115へのコメント

酒匂様:

早速のお返事誠にありがとうございました。

> 苦労の一例を示しますと、英文原稿が、必ずしも英語を母国語とする人が書いた
>ものではないことです。

ゲゲッ!そうですか…。そんな現実もあるのですね…。

> 会社の休日などに、他流試合をやってみてはいかがですか。在宅翻訳者の募集が
>あれば、それに応募して、腕試しをするのも一方法です。

そうなのです!実はトライアルの文章をこっそりFDにしまい込み、自宅で密かに応募の準
備…なんてこともしてはいるのデス。−−しかし中には悪徳な翻訳業者もいるとかで、安
易に応募へ踏み切って良いのだろうかとオドオドしている状態。実際のところ、「悪徳翻
訳業者」というのは存在するんでしょうか?

>数をこなせば、解決方法が身に付いてきます(学習機能
>)。一種のPractice makes perfect.です。

習うより慣れろ、ですねっ!
他流試合、やってみようと思います。

貴重なご意見誠にありがとうございました。
また投稿します。



トップに戻る
Re:自分の能力はどう判断すべき?わかば 1187/3-14:15
 記事番号117へのコメント

こんにちわ。

>そうなのです!実はトライアルの文章をこっそりFDにしまい込み、自宅で密かに応募の準
>備…なんてこともしてはいるのデス。−−しかし中には悪徳な翻訳業者もいるとかで、安
>易に応募へ踏み切って良いのだろうかとオドオドしている状態。実際のところ、「悪徳翻
>訳業者」というのは存在するんでしょうか?

コレ、私もすごく知りたいです。

あと、CGIを使って登録内容を送信する会社が結構多い
ようですが、セキュリティー面は心配ないのでしょうか?
どの程度のリスクを覚悟すれば良いのかわからなくて。
どなたか教えて頂ければ、と思うのですが。
どうぞよろしくお願い致します。


トップに戻る
CGIを使って…zero 1227/13-07:00
 記事番号118へのコメント

こんにちは。
以前、わかばさんがインターネットで個人情報を送付
する際のセキュリティー面について質問されていました。

CGIは単にウェブサーバからCGIプログラムに処理を
させたウェブページの結果を返す…というものなので、
セキュリティ面では、他のページとあんまり変わりません。
ただ、一般公開されているページではないので、だれかれ
かまわず見ることができるものではないのですが…。
クレジットカードなどの情報は送らない方がいいと
思います。

機密性の高い情報をネットワーク上で安心してやり取り
する場合はセキュリティシステムという、情報を暗号化する
ものがあります。情報を暗号化することで、他人には
ただの数字のら列にしか見えないようにするものです。
公開鍵と秘密鍵の2つのデータ暗号化鍵を使用して、
暗号化と復号のために別々の鍵を用いる仕組みになって
います。暗号化に使われる公開鍵は誰でも使用できる
ように一般に配布し、復号用の秘密鍵は内密に保持される
ので、情報を暗号化した送り手もこれを解読できなくなる
という効果の高いものです。

でも、個人情報を送る手段というのは、ファックスにしろ
電話にしろ、100%安全ではないですけど…。


トップに戻る
Re:自分の能力はどう判断すべき?酒匂邦弘 E-mail URL1197/4-20:16
 記事番号117へのコメント

 Talk2me さん、わかば さん、
 「悪徳翻訳業者」と言っていますが、「悪徳」とは、どんな意味で使っているのですか。広辞苑
では、「わるい行い。道義にそむいた不正な行為。」となっています。
 どの業界にも、公序良俗に反する会社・人が必ずいると言っても、過言ではないでしょう。永田
町・霞が関にもいることは、周知の事実です。
 決して忘れてはならないことは、Talk2meさん・わかばさん・私を含めた、翻訳者の中にも、こ
のような人がいるということです。
 今はやりの言葉で言えば、自己責任であり、道を外した側がペナルティを課せられるのです。