教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳日→中翻訳、コンピュター用語について、教えてくだ-投稿者:ミーシャ(8/14-16:49)No.137
 ┗━Re:日→中翻訳、コンピュター用語について、教えてくだ-投稿者:文俊(9/10-18:38)No.153


トップに戻る
日→中翻訳、コンピュター用語について、教えてくだミーシャ E-mail 1378/14-16:49

日本語でエラーメッセージというのは、中国語で、なんと訳
せばよいのでしょう?フロッピーを入れるとか、取り出
すという動詞は、特別なものがあるのでしょうか?
今、中→日、日→中のコンピューター用語辞典を探してい
ます。インターネットから、プリントアウトしたりしているので
すが、この機会に辞書を購入しようと思っています。今、わ
かっているものとしては、莫邦富氏の「中国語インターネット
用語集」のみです。他に、なにかありましたら、教えてくださ
い。よろしくおねがいします。

トップに戻る
Re:日→中翻訳、コンピュター用語について、教えてくだ文俊 E-mail 1539/10-18:38
 記事番号137へのコメント

 こんにちは、記事を見て投稿したのです。
 早速ですが、「エラーメッセージ」の中国語訳は「錯誤信息」だと思い
ます。そして、フロッピーを「入れる」とか「取り出す」の動詞を訳すの
に特別な用語などないと思います。そのまま「放入」と「取出」と訳せば
十分です。
 残念ですが、辞書についてのご質問は私にも心当たりがないのでお答え
できません。
 回答が遅いですが、お役に立てれば幸いです。