教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳immersiveってどう訳しますか?-投稿者:きょんしー(8/23-14:51)No.141
 ┗━Re:immersiveってどう訳しますか?-投稿者:Hideo matoba(8/27-21:03)No.144


トップに戻る
immersiveってどう訳しますか?きょんしー 1418/23-14:51

最近、インターネット関連の文献でよく見かける"immersive"ですが、どの
辞書にも出ていないですね。この言葉。みなさんはどんな訳語をあててい
ますか? どうぞお知恵をお貸しください。

With SP's tools, you can combine 3D objects and other images
into immersive experiences.

トップに戻る
Re:immersiveってどう訳しますか?Hideo matoba E-mail 1448/27-21:03
 記事番号141へのコメント

きょんしーさんは No.141「immersiveってどう訳しますか?」で書きました。
>最近、インターネット関連の文献でよく見かける"immersive"ですが、どの
>辞書にも出ていないですね。この言葉。みなさんはどんな訳語をあててい
>ますか? どうぞお知恵をお貸しください。
>
>With SP's tools, you can combine 3D objects and other images
>into immersive experiences.
この場合は、実体験 と訳してはいかがでしょうか。