教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳海外にずっといる-投稿者:のぶすけ(11/5-00:04)No.209
 ┗┳Re:海外にずっといる-投稿者:Masa Y.(11/7-22:27)No.211
  ┗━Re:海外にずっといる-投稿者:のぶすけ(11/8-01:38)No.213


トップに戻る
海外にずっといるのぶすけ 20911/5-00:04

私は海外にずっといる。と言うときに、I have been abroad.というのです
か。わかる方、教えてください。お願いします。

トップに戻る
Re:海外にずっといるMasa Y. 21111/7-22:27
 記事番号209へのコメント

のぶすけさんは No.209「海外にずっといる」で書きました。
>私は海外にずっといる。と言うときに、I have been abroad.というのです
>か。わかる方、教えてください。お願いします。

I have been abroad. ですと、「私は海外に行ったことがあります」と解
釈されてしまうので、
I've been away from my home country for so long.
とすれば良いと思います。出身国がはっきりしている場合は、"my home
country" に国名を当てはめます。


トップに戻る
Re:海外にずっといるのぶすけ 21311/8-01:38
 記事番号211へのコメント

Masaさん有難うございます。参考にさせていただきます。