教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳画像の取り込み-投稿者:えりか(3/5-18:12)No.321
 ┣┳Re:画像の取り込み-投稿者:Masa Y.(3/5-22:07)No.322
 ┃┗━Re:画像の取り込み-投稿者:えりか(3/6-14:53)No.324
 ┗━Re:画像の取り込み-投稿者:Fujioka(7/15-08:38)No.545


トップに戻る
画像の取り込みえりか 3213/5-18:12

”画像の取り込み”を英語では、なんと言うかどなたか教えて下さい。
importing images, capturing images, copying images など考え
てみましたが、決まった用語があると思います。
新製品のマニュアル作成で必要なのですが、資料がありません。教えて
いただければ大変助かります。
テクニカルライターの仕事上、ソフトについて説明できませんが(発売
前の製品なので機密上あまり詳しく説明できません。私の担当する製品
は今までにないような機種なので、ごめんなさい。)お願いします。

トップに戻る
Re:画像の取り込みMasa Y. 3223/5-22:07
 記事番号321へのコメント

えりかさんは No.321「画像の取り込み」で書きました。
>”画像の取り込み”を英語では、なんと言うかどなたか教えて下さい。
(以下略)

日外アソシエーツの最新ビジネス・技術 実用英語辞典(英和・和英)で、
【画像】の項を調べてみると、「ビデオ画像を取り込む」= "capture
video images" と紹介されています。

上記辞典は、普通の辞典に載っていない専門的表現が豊富ですので、お薦
めです。


トップに戻る
Re:画像の取り込みえりか 3243/6-14:53
 記事番号322へのコメント

Masa Y.さんは No.322「Re:画像の取り込み」で書きました。
>えりかさんは No.321「画像の取り込み」で書きました。
>>”画像の取り込み”を英語では、なんと言うかどなたか教えて下さい。
>(以下略)
>
>日外アソシエーツの最新ビジネス・技術 実用英語辞典(英和・和英)で、
>【画像】の項を調べてみると、「ビデオ画像を取り込む」= "capture
>video images" と紹介されています。
>
>上記辞典は、普通の辞典に載っていない専門的表現が豊富ですので、お薦
>めです。
調べてみたところ、capturing imagesでした。ソフトによって違うと思いま
すが、”画像の読み込み”をimporting Images としているマニュアルがあ
るので確認のためお伺いしました。ありがとうございました。


トップに戻る
Re:画像の取り込みFujioka URL5457/15-08:38
 記事番号321へのコメント

えりかさんは No.321「画像の取り込み」で書きました。
>”画像の取り込み”を英語では、なんと言うかどなたか教えて下さい。
>importing images, capturing images, copying images など考え
>てみましたが、決まった用語があると思います。


このような表現を調べたい場合は、海外の検索エンジンを使ってscanner
で検索すればいいわけですよね。

で、検索してみましたところ以下のような説明がみつかりました。

An input device that reads images or text and converts the data
into digital signals.Graphical scanners read photos or other
images into the computer and digitize them, producing bitmapped
graphics files.Text scanners use optical character recognition
software to read pages of text and produce editable text files.Bar
code scanners, as used in stores, convert bar codes into digital
information.

A scanner captures images from photographic prints, posters,
magazine pages, and similar sources for computer editing and
display. Scanners come in hand-held, feed-in, and flatbed types
and for scanning black-and-white only or color. Very high
resolution scanners are used for scanning for high-resolution
printing, but lower resolution scanners are adequate for capturing
images for computer display. Scanners usually come with software,
such as Adobe's Photoshop product, that lets you resize and
otherwise modify a captured image.


==============================================================
藤岡 裕
Yutaka Fujioka
藤岡インターナショナル
Fujioka International
http://www.fuji.ne.jp/~fujioka/
--------------------------------------------------------------
いま日本が真に必要としているものは景気対策などではなく、限りなく革
命に近い社会構造の大変革である。
What Japan really needs now is not something like countercyclical
measures or expansionary policies; a revolutionary change in its
social structure is in real urgent need.
==============================================