教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳MM$ っていくら?-投稿者:LALA(3/9-15:07)No.327
 ┗┳Re:MM$ っていくら?-投稿者:リバーウエスト(3/10-11:20)No.329
  ┣━Re:MM$ っていくら?-投稿者:LALA(3/12-12:49)No.336
  ┗┳Re:MM$ っていくら?-投稿者:Fujioka(7/20-13:54)No.561
   ┗━Re:MM$ っていくら?-投稿者:Fujioka(7/22-13:14)No.565


トップに戻る
MM$ っていくら?LALA 3273/9-15:07

11,1 MM $ っていくらのことですか?教えてください。

トップに戻る
Re:MM$ っていくら?リバーウエスト 3293/10-11:20
 記事番号327へのコメント

LALAさんは No.327「MM$ っていくら?」で書きました。
>11,1 MM $ っていくらのことですか?教えてください。

Mは1000のことなので、MM$は$1,000,000です。
11,1 MM $は$11,100,000のことです。


トップに戻る
Re:MM$ っていくら?LALA 3363/12-12:49
 記事番号329へのコメント

ありがとうございました。MMと、カンマの位置で混乱してました。
とても助かりました。


トップに戻る
Re:MM$ っていくら?Fujioka URL5617/20-13:54
 記事番号329へのコメント

リバーウエストさんは No.329「Re:MM$ っていくら?」で書きました。
>LALAさんは No.327「MM$ っていくら?」で書きました。
>>11,1 MM $ っていくらのことですか?教えてください。
>
>Mは1000のことなので、MM$は$1,000,000です。
>11,1 MM $は$11,100,000のことです。


M=1,000の根拠が示されていませんので、オリジナルの質問と同じもの
をalt.usage.englishに投稿してみました。

文脈が示されていないこともあって応答者は少なかったのですが、
native speakersにもよくわからないようでした。ただ、石油や天然ガ
スの業界ではM=1,000の意味で使用されるとう指摘があり、それ以外で
はMM=million millionの意味だろうという二つの意見に大体分かれまし
た。

やはりこのような質問では文脈の提示が不可欠となるようです。
alt.usage.englishの過去の記事にアクセス可能な方は、暇をみて記事
を読んでみてください。


==============================================================
藤岡 裕
Yutaka Fujioka
藤岡インターナショナル
Fujioka International
http://www.fuji.ne.jp/~fujioka/
--------------------------------------------------------------
いま日本が真に必要としているものは景気対策などではなく、限りなく
革命に近い社会構造の大変革である。
What Japan really needs now is not something like
countercyclical measures or expansionary policies; a
revolutionary change in its social structure is in real urgent
need.
=====================================================


トップに戻る
Re:MM$ っていくら?Fujioka URL5657/22-13:14
 記事番号561へのコメント

Fujiokaさんは No.561「Re:MM$ っていくら?」で書きました。
>リバーウエストさんは No.329「Re:MM$ っていくら?」で書きました。
>>LALAさんは No.327「MM$ っていくら?」で書きました。
>>>11,1 MM $ っていくらのことですか?教えてください。
>>
>>Mは1000のことなので、MM$は$1,000,000です。
>>11,1 MM $は$11,100,000のことです。
>
>
>M=1,000の根拠が示されていませんので、オリジナルの質問と同じもの
>をalt.usage.englishに投稿してみました。
>
>文脈が示されていないこともあって応答者は少なかったのですが、
>native speakersにもよくわからないようでした。ただ、石油や天然ガ
>スの業界ではM=1,000の意味で使用されるとう指摘があり、それ以外で
>はMM=million millionの意味だろうという二つの意見に大体分かれまし
>た。
>
>やはりこのような質問では文脈の提示が不可欠となるようです。
>alt.usage.englishの過去の記事にアクセス可能な方は、暇をみて記事
>を読んでみてください。


この質問はalt.english.usage(これはalt.usage.englishとは別です)にも
投稿しておいたのですが、そちらの方でMは1,000を意味するフランス語の
milleの略語だろうという指摘がありました。したがってこの質問はハナ
から英語の質問ではなくおフランス語についての質問だった可能性があり
ます。

英語以外の欧州の言語では小数点とカンマの使い方が逆になるものがある
ことは知っていましたが、このサイトではおフランス語の質問はほとんど
見かけないのでてっきり英語の質問だろうと思っていました。それにして
もどのような状況での表現か一言付け加えておいて貰いたかったですね。

なお、自慢ではありませんがわたくしはおフランス語はボンジュールとマ
ドモアゼル程度しか知りません。


==============================================================
藤岡 裕
Yutaka Fujioka
藤岡インターナショナル
Fujioka International
http://www.fuji.ne.jp/~fujioka/
--------------------------------------------------------------
いま日本が真に必要としているものは景気対策などではなく、限りなく革
命に近い社会構造の大変革である。
What Japan really needs now is not something like countercyclical
measures or expansionary policies; a revolutionary change in its
social structure is in real urgent need.
=====================================================