教えて--みなさんのお知恵拝借
翻訳実務サポート会議室Ver. 1.27.2
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳"LOG"について-投稿者:RIPパケット(4/23-11:34)No.413
 ┗━Re:"LOG"について-投稿者:Fujioka(7/14-09:16)No.539


トップに戻る
"LOG"についてRIPパケット 4134/23-11:34

現在あるシステムの取説を訳しています(日→英)
「通信履歴」などの場合の"LOG"ですが、これは全体を指して"A LOG"となる
のでしょうか?「40件のログ」などという場合は、どうすればよいのでしょ
う?どなたかお助けください。

トップに戻る
Re:"LOG"についてFujioka URL5397/14-09:16
 記事番号413へのコメント

RIPパケットさんは No.413「"LOG"について」で書きました。
>現在あるシステムの取説を訳しています(日→英)
>「通信履歴」などの場合の"LOG"ですが、これは全体を指して"A LOG"となる
>のでしょうか?「40件のログ」などという場合は、どうすればよいのでしょ
>う?どなたかお助けください。

LOGとは一連の作業などの記録「簿」を指しますので、特に複数の異なるLOGについて言及する場合以
外は単数とし、全体を指して"A LOG"となるはずです。

したがって「40件のログ」であればa log recording 40 messagesなどとなると思います。