こんにちは。
在宅翻訳6割・通訳4割で生計を立てている、Maryと申します。
主な対応分野は金融です。よろしくお願いいたします。
やはりフリーランスという立場上、
クライアントによる誤解や行き違い(またはクライアント自身の事業
不振)で
発注がなくなるというリスクをヘッジするという意味でも、
取引先を常に分散させる必要があると思います。
1社からの引き合いが多くなると、
ついつい専属みたいな形で引き受けてしまいがちですが、
そこはグッとこらえて広く浅く手を広げることも大事なような気がし
ます。
ちなみに私の場合は、翻訳は4社を4:4:1:1の割合で回しています。
|