たけださん
再三のコメントをありがとうございます。「条件」という言葉を狭い
意味に解釈してしまって、すみませんでした。
それにしても、たけださんは素晴らしい結婚をなさったように思いま
す。それから、バレエや映画というような文化的なものにも造詣が深
い。さらに、お仕事の面では海外経験が豊富で、最初は翻訳のお仕事
は意識せずに、あくまで「仕事」そのものというか、現場における現
物をしっかりと扱うお仕事を長い間なさって、そのあとにゆっくりと
翻訳をも手がけるようになったのですね。最高の人生を歩んでこられ
たものと思います。
|