翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店
プロ翻訳者、翻訳関係者のためのフリートークルーム5月17日13時19分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-超初心者です- K(1/2-21:24)No.1142
 ┗暇なもので- Suprluminal(1/12-20:22)No.1143


トップに戻る
超初心者ですK 【ID: 1572004157】11421/2-21:24

 皆様、はじめまして。英文契約書の勉強を始めたばかりのKといいま
す。妻・母親もやっています。「英文契約書」と一口に言っても実に
様々な文書があるのですね。売買契約書、ライセンス契約書、合弁会
社契約書、などなど・・・。どれか一つに絞って勉強するのがいいの
でしょうか、それとも勉強できる間は様々な分野の契約書について勉
強するのがいいのでしょうか。 諸先輩方のご意見をお聞かせいただ
ければ嬉しく思います。長々と失礼いたしました。

トップに戻る
暇なものでSuprluminal 【ID: 07】11431/12-20:22
 記事番号1142へのコメント

どうもレスがないようですので、
私は契約書など縁がない初心者ですが、翻訳という業界は自由です
が、プロ(年収20000万円以上)となると競争は熾烈です。
どういう分野などなど考えず、契約書の分野で幅広く精進されるのが
よいと思います。(契約書はかなり仕事があるはずです)
自分がどう思われいるとか考えず、ただひたすらという人が生き残っ
ているようです。

私など、自動車分野で翻訳者を目指しましたが、その分野での受注は
少量。CAD/CAM/CAEでなんとかという状態です。