翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店
プロ翻訳者、翻訳関係者のためのフリートークルーム3月28日10時36分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-ショック ! @_@ - うさぎねこ(8/31-07:40)No.1313
 ┗Re:ショック ! @_@ - 殺生石(9/1-15:14)No.1314
  ┗Re:ショック ! @_@ - うさぎねこ(9/5-23:25)No.1328


トップに戻る
ショック ! @_@ うさぎねこ 13138/31-07:40

ウェブサイトの翻訳をやることが多いのですが、
納品後、自分の訳を確認するためにそのウェブサイトを
訪問することがあります。

今日も、最近納品した和訳プロジェクトのサイトに
行ってみました。そこでショックな発見!
サイトリンクで HOME へのメニューが「家」となっているんです!

私が訳出したのは、内容だけでメニューまでやりませんでした。多分こ
れはそのクライアントがオンライン辞書か何かで拾った
ものを取って付けたのではないかと睨んでいます。
しかし、これはあまりにもひどい!翻訳者として泥を塗られた
気分…。

もうプロジェクトは完了したし、私が出る幕ではないと思い
エージェントにも言うつもりはありません。しかし、この日本語
ページを見た訪問者が「家」を見てどんな気持ちになるかと
思うと、ショックです。


トップに戻る
Re:ショック ! @_@ 殺生石 13149/1-15:14
 記事番号1313へのコメント

うさぎねこさん、こんにちわ。

その「家」って言うのはウケねらいってわけではないんです
よね・・・?!
どういう内容のサイトかが分からへんから言うべきではない
んやろうけど、でも言わせてください。私がそこのサイトを見たら
大ウケして友達にURLを送り。それでもって「ちょっと見てみぃ〜っ!
おもろいでぇ〜!!」とか何とか書いてメールを山ほど送りますね。

もう、この仕事のことはキッパリと忘れて、記憶から消し去った方が
いいですよ。世の中いろんな「センス」を持った人がいてはるし、あん
まり真剣にとってたら神経がもたないですよ。
「よそさんはよそさん、私は私」ですよ。

おいしいお菓子でも食べて、気を取り直してください。

トップに戻る
Re:ショック ! @_@ うさぎねこ 13289/5-23:25
 記事番号1314へのコメント

殺生石さん、コメントありがとうございます!

ウケ狙いってことは無いと思いますけど、結果的にはウケますね。
その会社、クライアントから「家」に関してクレームがきたら、
翻訳者にすべて任せるべきだったと悟るでしょう。

この週末に他の仕事をしたら、すっかり忘れました(笑)