翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店こんにちは!ウェートレスのあんみつです
翻訳学習者、翻訳関係者のためのフリートークルーム
リラックスしてご入店ください

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-はじめまして!- フィンチ(7/14-07:53)No.2
 ┣いらっしゃいませ〜- マスター(7/15-13:18)No.3
 ┣こんにちは!- らるみ(7/28-15:33)No.4
 ┗Re:はじめまして!- えるすた(9/9-23:04)No.8
  ┗Re:はじめまして!- finch(9/17-01:46)No.10
   ┗Re:はじめまして!- きゅー(9/26-19:44)No.12
    ┗Re:はじめまして!- こまこま(10/12-15:05)No.13
     ┗Re:はじめまして!- きゅー(10/12-19:19)No.14
      ┗きゅーさん、こんにちは- こまこま(10/16-10:41)No.17
       ┗こまこまさん、こんにちは- きゅー(10/16-17:07)No.18


トップに戻る
はじめまして!フィンチ 27/14-07:53

皆様、はじめまして。
現在カリフォルニア在住の「駐在妻」です。

こちらでは働くこともできず(労働ビサがない)、
やがては日本に帰国しますので日本での就職に向け
て、今、何かをしなければ、と強迫観念にも似た焦
りを感じています。

こちらに来るまでは日本で働いていたとはいえ、継
続性のある仕事だったわけではなく、専門らしい専
門も持っていません。
英語も決して得意ではなく(日本人密集地域に住ん
でますので、多少こちらに来てから勉強したとはい
え、今だに会話は下手です)、年もくってます。で
も、将来なにか職のきっかけを掴むためにも、ボチ
ボチ勉強していこうと思っています。


以上、ひとりごとでした。

PS でも皆さんがんばっている方でもたいへんなの
に、私の英語力じゃね‥‥。



トップに戻る
いらっしゃいませ〜マスター 37/15-13:18
 記事番号2へのコメント

フィンチさんは No.2「はじめまして!」で書きました。
>皆様、はじめまして。
>現在カリフォルニア在住の「駐在妻」です。
>
>こちらでは働くこともできず(労働ビサがない)、
>やがては日本に帰国しますので日本での就職に向け
>て、今、何かをしなければ、と強迫観念にも似た焦
>りを感じています。

フィンチさん、いらっしゃいませ〜。

この喫茶店はオープンしたばかりで、お客さんがあまりいません。(^-^;)
ぜひ常連さんになってくださいね。

アメリカでの生活そのものが、なにものにも代え難い貴重な経験になる
でしょう。国内から一歩も出たことのない私にはうらやましい限りです。

トップに戻る
こんにちは!らるみ E-mail 47/28-15:33
 記事番号2へのコメント

フィンチさんは No.2「はじめまして!」で書きました。
>皆様、はじめまして。
>現在カリフォルニア在住の「駐在妻」です。
>
>こちらでは働くこともできず(労働ビサがない)、
>やがては日本に帰国しますので日本での就職に向け
>て、今、何かをしなければ、と強迫観念にも似た焦
>りを感じています。
>
>こちらに来るまでは日本で働いていたとはいえ、継
>続性のある仕事だったわけではなく、専門らしい専
>門も持っていません。
>英語も決して得意ではなく(日本人密集地域に住ん
>でますので、多少こちらに来てから勉強したとはい
>え、今だに会話は下手です)、年もくってます。で
>も、将来なにか職のきっかけを掴むためにも、ボチ
>ボチ勉強していこうと思っています。

私は現在大学4年生です。就職のことでいろいろと以前から
悩んでいましたが、やはり翻訳を一生の仕事にしたいと思う
ようになりました。ただ私は英文科ではありませんし、現在
英語力にはまったく自信がありません。これからぼちぼちと
勉強していきたいと思っています。
フィンチさんもがんばってください!
みんなでがんばりましょう!! p(^^)q



トップに戻る
Re:はじめまして!えるすた 89/9-23:04
 記事番号2へのコメント

私はドイツで同じような環境下にあります。

>現在カリフォルニア在住の「駐在妻」です。
>
>こちらでは働くこともできず(労働ビサがない)、
>やがては日本に帰国しますので日本での就職に向け
>て、今、何かをしなければ、と強迫観念にも似た焦
>りを感じています。
>こちらに来るまでは日本で働いていたとはいえ、継
>続性のある仕事だったわけではなく、専門らしい専
>門も持っていません。
>英語も決して得意ではなく(日本人密集地域に住ん
>でますので、多少こちらに来てから勉強したとはい
>え、今だに会話は下手です)、

私も同じです。いろいろありますよね。


>でも、将来なにか職のきっかけを掴むためにも、ボチ
>ボチ勉強していこうと思っています。

その通りだよ!きっと、職業だけじゃなく、もっとたくさんのことがあなたのものになると思うよ!お互いがんばろうね!焦らずゆっくりと!最近、ちょっとした事情で落ち着きました。
では!

トップに戻る
Re:はじめまして!finch 109/17-01:46
 記事番号8へのコメント

久しぶりに戻っていたら、皆さんから励ましのおことばをいただいて、うれしくなりました。
ウェッブマスターさん、よい機会(場所)を作って提供していただいて、感謝!です。


えるすたさんは No.8「Re:はじめまして!」で書きました。

>私はドイツで同じような環境下にあります。

>その通りだよ!きっと、職業だけじゃなく、もっとたくさんのことがあなたのものになると思うよ!お互いがんばろうね!焦らずゆっくりと!最近、ちょっとした事情で落ち着きました。


えるすたさん、こんにちは! 

私も小さい頃、旧西ドイツにちょっとだけ住んでいました。全日制の日本人学校に行っていたので、ドイツ語も結局覚えないま
まだったのですが‥‥。その教訓から今回こそは「せめて、言葉ぐらいはモノにして帰りたいな〜」と強く思うようになったの
かも。
現在海外生活の中であたりまえだと思って経験していることも、ひよっとしたらすごく貴重なものなのかもしれませんね。

「駐在妻」は、「理想(期待していたこと)」と「現実」のギャップを自分の中でうまく処理していかないと、精神的にしんど
くなってしまうような気がします。

ほんとに「あせらず」は大事ですね。




トップに戻る
Re:はじめまして!きゅー 129/26-19:44
 記事番号10へのコメント

はじめまして、きゅーと申します。
実は、私は最近翻訳家を目指して勉強しはじめた者です。
外大を卒業したあと、まったく関係のない業界で5年働いた後、
結婚退職したところです。

finchさんは No.10「Re:はじめまして!」で書きました。
>「駐在妻」は、「理想(期待していたこと)」と「現実」
>のギャップを自分の中でうまく処理していかないと、精神的にしんど
>くなってしまうような気がします。

私も、もしかしたら来年「駐在妻」というものに、
なるかもしれません。
多分アメリカだと思います。
アメリカから日本の翻訳会社にお仕事もらって、
できるようになりたいなぁ、と思っています。
労働ビザとか、取るの難しいのでしょうか、とか、なにもわかりません。

それに、実際に翻訳のお仕事ができるまで、
何年かかる事やら。
わたしも、じっくりと地道に勉強しようとおもっています。

メールでしょうもない会話をするのが好きなので、
これからも、よろしくお願いいたしまする。

失礼します。


トップに戻る
Re:はじめまして!こまこま 1310/12-15:05
 記事番号12へのコメント

はじめまして。こまこまです。

>実は、私は最近翻訳家を目指して勉強しはじめた者です。
>外大を卒業したあと、まったく関係のない業界で5年働いた後、
>結婚退職したところです。

私もいま、翻訳と全く関係のないメーカーで働いています。
英語は会社で少し使うのですが、去年子供が生れたので、在宅で
仕事をしたいと思って、今、翻訳の勉強中です。
今年から職場復帰をしたので、ほんとに忙しい毎日です。

>それに、実際に翻訳のお仕事ができるまで、
>何年かかる事やら。
>わたしも、じっくりと地道に勉強しようとおもっています。

もともと英語は好きだったのですが、勉強を始めて、こんなに厳しい世界
だとは、、、と、自分の実力のなさを思い知らされています。とほほ。
でも、何年かかっても地道に自分のペースで進めてみたいとは思っている
のですが。
皆さん、がんばりましょー!
また、どんなふうに勉強しているのか、どなたか教えて下さい。

トップに戻る
Re:はじめまして!きゅー 1410/12-19:19
 記事番号13へのコメント

こまこまさん、こんばんは、きゅーです。

>英語は会社で少し使うのですが、去年子供が生れたので、在宅で
>仕事をしたいと思って、今、翻訳の勉強中です。
>今年から職場復帰をしたので、ほんとに忙しい毎日です。

私にはまだ子どもがいないのですが、
やはり大変ですか?
私も、もしおなかに子どもができても、
子どもが生まれてきても、
地道に、マイペースに勉強していきたいと思っています。
それまでにお仕事ができるようになっていたら、
お仕事も、そういう風にやりたいです。

>もともと英語は好きだったのですが、勉強を始めて、こんなに厳しい世界
>だとは、、、と、自分の実力のなさを思い知らされています。とほほ。
>でも、何年かかっても地道に自分のペースで進めてみたいとは思っている
>のですが。

私もです。英語も難しいですが、
日本語も難しいなぁ、と思いました。
新しい用語などについていくには、
相当毎日努力しないといけないのかと思うと、
今から不安です。

>皆さん、がんばりましょー!
>また、どんなふうに勉強しているのか、どなたか教えて下さい。

そうですね、がんばりましょ〜。
とりあえず、TOEFLや、翻訳英検、商業英検に申し込んで、
それに向けて努力中です。
できれば、教室にも通いたいのですが、
信頼できそうで、自分に合って、値段もまぁまぁな所が、
なかなか見つからなくて、困っています。
それに、10月に入ったので、
すでに新学期が始まってたりしますし。

また、みなさんも、どんな風にされてるのか、教えてください。
それでは、さようなら。

トップに戻る
きゅーさん、こんにちはこまこま 1710/16-10:41
 記事番号14へのコメント

きゅーさん、こんにちは!こまこまです。お返事ありがとう。

>私にはまだ子どもがいないのですが、
>やはり大変ですか?
>私も、もしおなかに子どもができても、
>子どもが生まれてきても、
>地道に、マイペースに勉強していきたいと思っています。
>それまでにお仕事ができるようになっていたら、
>お仕事も、そういう風にやりたいです。

私の場合、妊娠中は、逆に会社に行っているほうが楽でした。
なぜか、外に出ているほうが、体調が良かったのです。
これは会社のほかの妊婦さんもそう言う人が多いです。
もちろん人によって、体調は違うと思いますが、私は外にでているほうがつわりも
あまりなく、週末に家にいると一日中つわりを感じてました。
外に出て人と話したりするほうが、気分転換になって良かったのかもしれません。
きゅーさんもお腹にお子さんができても、勉強や仕事はきっとできると思いますよ。
生れてからも、在宅のお仕事があれば一番理想的ですよね。
私は職場復帰したのですが、やっぱり子供がいるので、在宅の仕事をしたいです。

きゅーさんはどういう勉強をされているのですか?
私はスクーリングに行きたいのですが、とても時間がなくて無理なので、今は通信だ
けです。テキストは通勤のバスの中で読んでいます。でも、乗り物の中で読むと眠く
なってしまうので困ります。。。
では、また!



トップに戻る
こまこまさん、こんにちはきゅー 1810/16-17:07
 記事番号17へのコメント

こまこまさん、こんにちは、きゅーです。
なんだか、TREEの階層が大変深くなってしまったので、
一番上の新規の話題の方に書きますので、
そちらも見てください。