翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店こんにちは!ウェートレスのあんみつです
翻訳学習者、翻訳関係者のためのフリートークルーム

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-地方で社内翻訳- じゃらん(4/8-19:46)No.428
 ┗Re:地方で社内翻訳- フラワー(4/9-10:48)No.429
  ┗Re:地方で社内翻訳- じゃらん(4/9-19:33)No.430
   ┗Re:地方で社内翻訳- ritsu(4/18-13:47)No.442
    ┗Re:地方で社内翻訳- じゃらん(4/19-22:06)No.445


トップに戻る
地方で社内翻訳じゃらん 4284/8-19:46

はじめて投稿させていただきます。通学中心で翻訳学習をしているもので
す。

地方に住んでいるのですが、社内翻訳(またはそれに近い英文事務など)の
職を探しています。しかし。なかなかないですね。少ないだろうとは思って
いましたが、こんなにないとは。チャンス自体ないもので、挑戦もできませ
ん。やはり在宅の道も考慮すべきなのでしょうね。

と半分愚痴になって来ていますが、好きで選んだこの道。今出来ることを地
道にこなしながら、チャンスを探っていきます。

トップに戻る
Re:地方で社内翻訳フラワー 4294/9-10:48
 記事番号428へのコメント

じゃらんさん、こんにちは。
こちらは現在東京におりますが、いずれ福岡で
翻訳の仕事をしたいと考えているものです。
地方での翻訳というのは、やはり厳しいのでしょうか。
まだ基礎的な英語の勉強中で翻訳の学校には通えて
いないのですが、情報収集しながら頑張っているところです。

ちょっと大袈ですが、じゃらんさんのご活躍を心よりお祈り
申し上げます。(自分の励みにもなります)

















トップに戻る
Re:地方で社内翻訳じゃらん 4304/9-19:33
 記事番号429へのコメント

フラワーさん、こんにちは。コメントありがとうございます!

地方で翻訳となると、在宅で、という方が主流のようです。逆にいえば、在
宅であれば東京だろうが、地方だろうが、チャンスはたくさんあるという事
だと思うんですけどね。。ただ、今せっかく東京にいらっしゃるのなら、そ
ちらの会社で翻訳の実務経験をつけられてから帰郷されるのも1つの手かも
知れません。

既存の会社で社内翻訳という形にこだわらなければ、チャンスはあるみたい
ですよ。雑誌で見かけたのですが、福岡で翻訳会社を起された方もいらっし
ゃるみたいです。また、福岡は比較的大きな都市ですから、派遣であれば、
チャンスも多いのではないでしょうか(確信はないのですが・・)。

ところで、私もフラワーさんと同じように、五年前に基礎的な勉強のし直し
(英語)からスタートしました。何度もあきらめそうになりましたけ
ど・・・。お互い、目標に到達できるように、地道にがんばりましょう!



トップに戻る
Re:地方で社内翻訳ritsu 4424/18-13:47
 記事番号430へのコメント

じゃらんさん、フラワーさん、こんにちは。ritsuと申します。

地方での社内翻訳・・・

私は広島の人間ですが、自動車産業が少なくない地方ですので
チャンスがあれば社内翻訳者として頑張っている人もちらほらいます。

が、翻訳学校に通われているようですので社内翻訳にこだわらず
在宅での翻訳をメインに活動されるとチャンスはもっと広がると思います。

在宅だと引越しても、いざとなれば海外でも受注できますしね。(^.^)

お互い、頑張りましょう。

トップに戻る
Re:地方で社内翻訳じゃらん 4454/19-22:06
 記事番号442へのコメント

ritsuさんコメントありがとうございました。

そうですね。やはり地方となると、在宅中心の方が活動しやすいですよね。私もこ
このところ、そのことを念頭に置きつついろいろとチャンスを模索しています。ち
なみに私は、ritsuさんと非常に近い県に住んでいます。お互い、楽しみつつがんば
りましょうね!