翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店こんにちは!ウェートレスのあんみつです
翻訳学習者、翻訳関係者のためのフリートークルーム

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-本の紹介- ニャン(4/10-17:10)No.436
 ┣Re:本の紹介- マスター(4/11-00:51)No.437
 ┣Re:本の紹介- 秋桜(4/11-10:00)No.438
 ┃┗Re:本の紹介- ニャン(4/11-14:33)No.440
 ┗Re:本の紹介- ももすけ(5/1-00:41)No.457
  ┗Re:本の紹介- 秋桜(5/21-09:45)No.471


トップに戻る
本の紹介ニャン 4364/10-17:10

こんにちは。
私はこのフォーラムにも洋書や翻訳関係の本の紹介コーナーがあるといいな
と思って投稿しました。
誰かがこの本読んでいい、とかこんな本を見つけたとか情報交換ができると
いいと思うのですが。

ちなみに私は、先日、久しぶりに本屋さんにある洋書コーナーに顔を出して
みました。
私の本棚にはまだ読み終わっていない洋書があるので、洋書は極力買わない
ことにしているのですが、なんとなく久しぶりに今はどんな本がでているの
かなと立ち寄ってしまいました。

書棚に並んだたくさんの洋書。私は本の装丁を見るのも好きなので、カラフ
ルな装丁を施された本を見ては喜んでいました。
その中で、黄色地にお花の絵が描かれた本に目が止まり、手に取ってみる
と、その本の厚さに驚きました。なんと5センチくらいあり、ページ数も
700ページありました。
タイトルは「 TRUST ME」という、本の大きさに比べると極めてシンプルな
ので、また驚きました。
作者は Lesley Pearseという女性ですが、こんなシンプルなタイトルに700
ページの話には一体何が書いてあるのだろう、と思いました。
それでも、極力買わないことにしているので、手にした本をまたもとのとこ
ろに戻して、階下におりたのですが、やはり気になって、またフロアを上
がって、結局いい値段にもかかわらず、買ってしまいました。

今現在はまだ87ページしか読んでいませんが、おもしろいです。話は1947年
のイギリスで、8歳と5歳の女の子の話からはじまっています。これが700
ページにも及ぶお話になるってどんなものか読んでみたくなりませんか?
なにがどうおもしろいとは言いません。本屋さんでチェックしてみてくだ
い。
出版社はペンギンブックです。

ニャン

トップに戻る
Re:本の紹介マスター 4374/11-00:51
 記事番号436へのコメント

ニャンさん、こんにちは。

このコミュニティは産業翻訳(実務翻訳またはビジネス翻訳ともいいます)
を扱う場ですので、ニャンさんが提唱しておられるテーマは守備範囲外
となります。

たとえば、寿司屋に行って「パスタも食べてみたいからイタリアンをメニ
ューに加えてみたら」と提案しても、当惑されるだけでしょう。

フリーフォーラムの掲示板を利用してはどうでしょうか。
好きなテーマで自由に掲示板を主催できます。もちろん無料です。
http://japan.kato.gr.jp/

トップに戻る
Re:本の紹介秋桜 4384/11-10:00
 記事番号436へのコメント

ニャンさん、はじめまして。
(そしてマスターさん、ひょっとしてここにレスしてはいけなかったでしょうか?
もしそうだったら、お手数ですが、消してやってください。)
私も本屋に入るとあっという間に数時間が過ぎて、両手にずっしり購入してしまっ
ているというタイプの人間です。でも、日本語の小説は別にして、英語のペーパー
バックや、教材や、問題集は悲しいかなかなりの量が積読になってしまっていま
す。私の場合、本や英語の教材の購入が趣味化してるのかも。
でも、そんな私に

>その中で、黄色地にお花の絵が描かれた本に目が止まり、手に取ってみる
>と、その本の厚さに驚きました。なんと5センチくらいあり、ページ数も
>700ページありました。
>タイトルは「 TRUST ME」という、本の大きさに比べると極めてシンプルな
>ので、また驚きました。
>作者は Lesley Pearseという女性ですが、こんなシンプルなタイトルに700
>ページの話には一体何が書いてあるのだろう、と思いました。

これは、ヨダレものです。
ぜひ買って、最優先で読みます。ニャンさんの投稿読んだだけでもワクワクもので
す。
情報、ありがとうございました。
では、また。

トップに戻る
Re:本の紹介ニャン 4404/11-14:33
 記事番号438へのコメント

失礼しました。
以後気をつけます。
でも、反応があるとうれしいです。
ニャン

トップに戻る
Re:本の紹介ももすけ 4575/1-00:41
 記事番号436へのコメント


はじめまして。
マスターさんのおっしゃるとおりです。
が、とても素敵な情報だったのでお礼だけ。

本を読むのが好きです。ところが洋書となる手が出ない。
翻訳を志すのに洋書を読まないとは不届きですが、読書は私にとって大切な娯楽な
ので面白くなくちゃという思いがあり、面倒くささも手伝います。
お墨付きの面白い本であれば、ぜひぜひ読んでみたい、ということで本屋さんに走
ります。どうもありがとうございます。

掲示板が出来るといいですね。

ももすけ。

トップに戻る
Re:本の紹介秋桜 4715/21-09:45
 記事番号457へのコメント

マスターさん、すみません。この項目消されていないのをいいことに、再びレスしてしま
います。

実は私も実際に読むのは、日本著者の邦文のミステリーに大きく偏っています。それさえ
も時間の確保が難しい日々なのですが、ついに "Trust me" 買いました。
やはりペンギンだけあって、とっつきやすそうです。が、ペーパーバックは積読専門の
私、ほんとに読み出すのはいつになることやら。