翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店
翻訳学習者、翻訳関係者のためのフリートークルーム5月6日09時14分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-goo辞書- ねこどす(8/5-12:12)No.912
 ┗Re:goo辞書- 伊藤園(10/28-02:30)No.943


トップに戻る
goo辞書ねこどす URL9128/5-12:12

goo辞書には英和、和英、国語があるのですが、国語が特に使えると思
います。

DVDに関するライセンス契約書の英訳をしているのですが、業界用語が
新語として出てきました。助かりました。

ただ、(和製)と書いてあるので、そのまま使ってよいものか判断に迷
う点もあります。

トップに戻る
Re:goo辞書伊藤園 94310/28-02:30
 記事番号912へのコメント

ねこどすさんは No.912「goo辞書」で書きました。
>goo辞書には英和、和英、国語があるのですが、国語が特に使えると思
>います。

私もGooの国語辞書はよく使ってます。QXエディターで範囲指定した用語
をマクロで検索できるようになってます。便利ですよ。