化学系出身ながら雑多な翻訳をやっております TAKIN です。当サイト
には時々出没しておりますが、質問をさせていただくのは初めてかと
思います。
「日本語論文を読んで英文抄録を作成する」という仕事の引き合いが
来ているのですが、この手の仕事はほとんどしていないので、どのよ
うな基準で料金を見積もるべきかわからず困っております。
翻訳のオマケ的な少量の仕事で作業時間で請求したことはあります
が、今回はかなりまとまった量なので、あまり安直に処理するわけに
もいきません。
ということで、この種の仕事をしておられる、あるいは経験がおあり
の方のご教示が頂けると助かります。
|