コメットさん:
翻訳者として成功するためにはある程度のIT知識は不可欠だと思います。
ただし、それは翻訳の道具としてITツールを使いこなすという意味です
が・・・。
翻訳分野のIT知識といっても幅広く、また進化のスピードも速いので、ター
ゲットを絞ること自体が難しいですよね。特にトライアルなどでは一般の人
が持ち合わせていないような知識が要求されてくると思いますし、自分の専
門外の翻訳分野であれば、落ちてもそれほど気にする必要はないと思いま
す。
むしろ、なぜそれほどITにこだわっていらっしゃるのか不思議に思います。
翻訳経験がお有りとのことですが、自分の経験分野や得意とする分野を育て
ていく方が翻訳者として成功します。実際に仕事が始まれば「苦手」と思わ
れる分野、「これから勉強していきたい」分野を追いかけている暇はなくな
ると思いますよ。
ちなみに私はIT分野の翻訳は一切お断りしています(笑)。
|