◇┳働いてもいいのかな-投稿者:send(8/16-18:01)No.1107 ┗┳働いてもいいのかなその2-投稿者:send(8/16-23:28)No.1111 ┗┳Re:働いてもいいのかなその2-投稿者:セロリ(8/22-08:55)No.1129 ┗┳Re:働いてもいいのかなその2-投稿者:send(8/22-19:20)No.1131 ┗┳Re:働いてもいいのかなその2-投稿者:セロリ(8/24-06:09)No.1137 ┗━Re:働いてもいいのかなその2-投稿者:send(8/24-13:35)No.1138
働いてもいいのかな | send | 1107 | 8/16-18:01 |
みなさん、はじめまして。 経験豊富なみなさんのアドバイスがいただければうれしいのですが。 私は中国語を大学で4年間勉強し、中国に2年留学していました。 現地で翻訳に関する就職を探していたところ、ある翻訳会社と連絡が取れ、 思いがけず、会社を訪問した日から1週間アルバイトすることになったので すが、突然のことだったので資料や辞書も用意していなかったこともあり、 日→中翻訳(法律に関する論文)はまるで形にならなくて散々でした。責任 者の方は、もしここで働きたいなら、試用期間を経て考えてやるといってく れたのですが、私はとてもやりたい反面、不安を感じています。 私のように翻訳学校に通ったこともなく、専業としての経験もないままいき なり翻訳会社に入ろうなんて、突飛すぎるのでしょうか。 ご感想を聞かせていただければ幸いです。 |
働いてもいいのかなその2 | send | 1111 | 8/16-23:28 |
記事番号1107へのコメント 先程の質問はあまり具体的でなかったと思います。 |
Re:働いてもいいのかなその2 | セロリ | 1129 | 8/22-08:55 |
記事番号1111へのコメント sendさん、初めまして。中国語の通訳・翻訳について知識もなく |
Re:働いてもいいのかなその2 | send | 1131 | 8/22-19:20 |
記事番号1129へのコメント セロリさん、はじめまして。コメントありがとうございます。 |
Re:働いてもいいのかなその2 | セロリ | 1137 | 8/24-06:09 |
記事番号1131へのコメント sendさん、おはようございます。今回読ませて頂いて、sendさんにとって何が |
Re:働いてもいいのかなその2 | send | 1138 | 8/24-13:35 |
記事番号1137へのコメント セロリさん、御自身の経験を交えたアドバイス、読ませていただきました。 |