翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳原稿の形式-投稿者:くれもん(9/1-09:19)No.1163
 ┣━Re:原稿の形式-投稿者:ペトロシアン(9/1-13:50)No.1166
 ┣━Re:原稿の形式-投稿者:バタカップ(9/1-22:28)No.1167
 ┗━Re:原稿の形式-投稿者:くれもん(9/2-00:02)No.1168


トップに戻る
原稿の形式くれもん 11639/1-09:19

こんにちは、始めまして、私はコンピュータ分野の翻訳をやっているくれもん
といいます。

みなさん、原稿はどのような形で受け取っていますか?

こないだ、初めてコンタクトを取った会社から見本原稿がJPG形式で送られて
きました。
英語の原稿をスキャンしてそれを送ってくれたようでした。

私が今までお仕事をいただいていた会社は5社です。
ご挨拶がてら直に原稿をいただきに行ったこともありますが、だいたい、
Wordなどの形式でメールに添付、またはファックスの送信がメインでした。

原稿をJPGで送るということはよくあるのでしょうか?
何せ、経験が3年と浅いうえ、お取引した会社の数も限られていますから私が
知らなかっただけで、翻訳業界ではあたりまえのことなのでしょうか?

OCRソフトを使ってテキスト形式に変換しようと試みたのですが、1行内に正
確に認識された文字が一文字、せいぜい二文字混じる程度でぜんぜんお話に
なりませんでした。

もし、このような形式で原稿を送るのがあたりまえだとしたら、みなさんどう
やって対処なさっていますか?
何かおすすめのOCRソフトなどあったら教えてください。

ちなみに、こちらとは結局お仕事をお引き受けするにはいたりませんでし
た。

翻訳をしている友人、知人もおらず、ずっと疑問に思っておりました。
この場をお借りして質問させていただきました。

トップに戻る
Re:原稿の形式ペトロシアン E-mail 11669/1-13:50
 記事番号1163へのコメント

くれもんさんは No.1163「原稿の形式」で書きました。

>こんにちは、始めまして、私はコンピュータ分野の翻訳をやっているくれもん
>といいます。

[Petrosian]
くれもんさん、はじめまして(^^)。
同じ分野で社内翻訳者をやっているペトロシアンです。

>原稿をJPGで送るということはよくあるのでしょうか?
>何せ、経験が3年と浅いうえ、お取引した会社の数も限られていますから私が
>知らなかっただけで、翻訳業界ではあたりまえのことなのでしょうか?

[Petrosian]
「原稿をJPGで送る」!?うーん、僕は発注する側に属していますが、それは一般的な方
法とは考えられません。短い原稿をファックスで送信してテキストファイルで納品し
てもらうこともありますが、文書ファイルとしてメールに添付するのがほとんどです
ね。ただし、データが大きい場合はFTPサイトでやり取りすることもあります。

>翻訳をしている友人、知人もおらず、ずっと疑問に思っておりました。
>この場をお借りして質問させていただきました。

[Petrosian]
なるほど。フリーランスの方は横のつながりに恵まれないという話はよく聞きます。
よろしかったら、僕が登録している翻訳・通訳関係者のメーリングリストを紹介しま
すよ(^^)。放送・映像分野からコンピュータ関係の翻訳・通訳まで、多彩なメンバー
で構成されているので、お役に立つこともあるかもしれません。興味がおありでした
らメールでご連絡ください。

それでは。


トップに戻る
Re:原稿の形式バタカップ 11679/1-22:28
 記事番号1163へのコメント

>こないだ、初めてコンタクトを取った会社から見本原稿がJPG形式で送られて
>きました。
>英語の原稿をスキャンしてそれを送ってくれたようでした。

>原稿をJPGで送るということはよくあるのでしょうか?

 いくらなんでも jpeg はないでしょう。せめて gif にしてくれないと。
PC 関連の知識がない人が、普段やっていない例外的なことをやった、と
しか思えません。


トップに戻る
Re:原稿の形式くれもん 11689/2-00:02
 記事番号1163へのコメント

こんにちは、くれもんです。
ペトロシアンさん、バタカップさん、早速レスつけてくださってありがとうございま
す。


Petrosianさん
> 「原稿をJPGで送る」!?うーん、僕は発注する側に属していますが、それは一般的な

> 法とは考えられません。短い原稿をファックスで送信してテキストファイルで納品

> てもらうこともありますが、文書ファイルとしてメールに添付するのがほとんどで

> ね。

バタカップさん
>  いくらなんでも jpeg はないでしょう。せめて gif にしてくれないと。
> PC 関連の知識がない人が、普段やっていない例外的なことをやった、と
> しか思えません。

ふむふむ、やはり、JPGで原稿を送るというのはめったにあることではないのですね。
それがわかってもやもやしていたものが晴れました。


じつは、この原稿を送ってくださった方は最初から最後まで会社名もご本人のお名前
も、所在地、電話番号など一切名のってくださらなかったし、最初にいただいたメールの
内容もちょっとひいてしまうところがあったんです。



Petrosianさん
> フリーランスの方は横のつながりに恵まれないという話はよく聞きます。
> よろしかったら、僕が登録している翻訳・通訳関係者のメーリングリストを紹介し

> すよ(^^)。放送・映像分野からコンピュータ関係の翻訳・通訳まで、多彩なメンバ

> で構成されているので、お役に立つこともあるかもしれません。興味がおありでし

> らメールでご連絡ください。

はい、ぜひお願いいたします。*^o^*
本当にそうなんです。
ペトロシアンさんがおっしゃっているようにフリーランスとして在宅で仕事を受けて
いると横のつなができないんですよね。
他の方がどのように仕事しているのかも想像するのみです。

お言葉に甘えてメールさせていただきます!
本当にありがとうございます。(^_^)