翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳Employee Retirement Income Security Act-投稿者:sam(9/5-11:54)No.1170
 ┗━Re:Employee Retirement Income Security Act-投稿者:LimaLima(9/7-19:48)No.1180


トップに戻る
Employee Retirement Income Security Actsam 11709/5-11:54

ERISA法を訳すように上司に言われ困ってます。
アメリカの年金会計に関する法律で、これを訳すのに
何か良い方法があれば、ぜひ教えてください。

トップに戻る
Re:Employee Retirement Income Security ActLimaLima 11809/7-19:48
 記事番号1170へのコメント

samさんはじめまして LimaLimaと申します。
平日の昼間は会社勤めをしております。

>ERISA法を訳すように上司に言われ困ってます。
>アメリカの年金会計に関する法律で、これを訳すのに
>何か良い方法があれば、ぜひ教えてください。

お困りのようですね。上司が求める質の訳文をsamさんが
作成するのに要するコスト(時間のコストと購入する参考資料
その他のコスト)を算出し、外注した場合のコストと比較して
有利なほうを採用するように上司と相談するという案はいかが
でしょうか?

外注した場合のコストについては、この掲示板の下の[ホーム]
からたどると、目安を調べられます。