翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳翻訳学校の選び方-投稿者:かおる(9/5-21:56)No.1172
 ┗┳Re:翻訳学校の選び方-投稿者:まいまい(9/6-10:29)No.1173
  ┗┳Re:翻訳学校の選び方-投稿者:しゅう(9/6-11:55)No.1174
   ┗┳Re:翻訳学校の選び方-投稿者:まいまい(9/6-13:46)No.1175
    ┗━Re:翻訳学校の選び方-投稿者:かおる(9/6-21:14)No.1178


トップに戻る
翻訳学校の選び方かおる 11729/5-21:56

この秋から翻訳の学校に通いたいと思い、現在いろいろ資料を取り寄せてい
ますが、内容、料金等、さまざまで迷っています。
将来のことを考えると、カルチャースクール的な学校よりも、卒業後に仕事
を紹介してくれる専門学校のほうがいいのでしょうか?
また、お勧めの学校はありますか?
教えてください。

トップに戻る
Re:翻訳学校の選び方まいまい 11739/6-10:29
 記事番号1172へのコメント

かおるさんは No.1172「翻訳学校の選び方」で書きました。
>この秋から翻訳の学校に通いたいと思い、現在いろいろ資料を取り寄せてい
>ますが、内容、料金等、さまざまで迷っています。
>将来のことを考えると、カルチャースクール的な学校よりも、卒業後に仕事
>を紹介してくれる専門学校のほうがいいのでしょうか?
>また、お勧めの学校はありますか?
>教えてください。


かおるさん おはようございます
まいまいと申します。
わたしも 本格的に翻訳の勉強をしようと思って 各翻訳学校の資料を
比較検討しているところです。
私の場合 地方ですので通信教育になります。 やはり仕事を紹介して
くれるところが良いなあと思っていますが、 正直言って資料・ホームページ
等には 良い事しか書いてないので鵜呑みにするわけにもいかず、どこに決める
か迷っています。
そこで すでに翻訳学校終了後お仕事をされている方に 貴重なアドバイスを
ぜひお願いしたいのです。
どうか よろしくお願いいたします。


トップに戻る
Re:翻訳学校の選び方しゅう 11749/6-11:55
 記事番号1173へのコメント


かおるさん、まいまいさん、はじめまして。
コンピュータ翻訳勉強中のしゅうと申します。

>>将来のことを考えると、カルチャースクール的な学校よりも、卒業後に仕事
>>を紹介してくれる専門学校のほうがいいのでしょうか?
>私の場合 地方ですので通信教育になります。 やはり仕事を紹介して
>くれるところが良いなあと思っていますが、 正直言って資料・ホームページ
>等には 良い事しか書いてないので鵜呑みにするわけにもいかず、どこに決める
>か迷っています。

わたしの個人的な意見ですが、コース修了後に仕事を紹介してもらえる
ということは、翻訳会社のトライアルを受けても十分合格できる実力がついている
ということだと思います。
実際、修了後に仕事を紹介してもらえる方はごくごく一部の人なので、
自分でトライアルを受けたりしたほうが、仕事につながりやすいのではと思っています。

ですから、修了後に仕事を紹介してもらえる学校ということにこだわらず、
自分が専門にしたい分野や、そのコースが自分に合っているかということに
焦点を置いて、探したほうがいいような気がします。

お互いにがんばりましょう。

以上、ご参考になれば幸いです。


トップに戻る
Re:翻訳学校の選び方まいまい 11759/6-13:46
 記事番号1174へのコメント

しゅうさんは No.1174「Re:翻訳学校の選び方」で書きました。
>
>かおるさん、まいまいさん、はじめまして。
>コンピュータ翻訳勉強中のしゅうと申します。
>

>
>わたしの個人的な意見ですが、コース修了後に仕事を紹介してもらえる
>ということは、翻訳会社のトライアルを受けても十分合格できる実力がついている
>ということだと思います。
>実際、修了後に仕事を紹介してもらえる方はごくごく一部の人なので、
>自分でトライアルを受けたりしたほうが、仕事につながりやすいのではと思っています。
>
>ですから、修了後に仕事を紹介してもらえる学校ということにこだわらず、
>自分が専門にしたい分野や、そのコースが自分に合っているかということに
>焦点を置いて、探したほうがいいような気がします。
>
>お互いにがんばりましょう。
>
>以上、ご参考になれば幸いです。
>


しゅうさん はじめまして。
アドバイスありがとうございます。

おっしゃる通り 自分の希望分野をきっちりと勉強できるところをまず
探す事が大事ですよね。
実は 先ほど投稿してから 過去の記事を読ませてもらったり 他の掲示板に飛んで
色々情報収集して 学校を決めてしまいました。
悩むより まず行動を と思いましたので、 ほとんど 衝動的といわれても仕方ないのですが
医療分野を勉強できるところに決めました。
道のりは 険しそうですが、challengeします。
しゅうさんも コンピューターの勉強頑張ってくださいね。


トップに戻る
Re:翻訳学校の選び方かおる 11789/6-21:14
 記事番号1175へのコメント

まいまいさん、しゅうさん、はじめまして。かおるです。
アドバイスありがとうございます。
卒業後、仕事をもらえるのはごく一部なんですね。。
それを聞いて、もう一度学校の選び方を考え直そうと思いました。
私は出版翻訳者になりたいと思っています。
まいさん、お互いがんばって翻訳家になろうね!
しゅうさん、アドバイスありがとうございました!