翻訳なんでも相談室
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳プレゼンテーションの料金-投稿者:みや(11/23-13:36)No.1709
 ┗┳Powerpoint の上書き翻訳-投稿者:おせっかい2(11/26-12:37)No.1717
  ┗━Re:Powerpoint の上書き翻訳-投稿者:みや(12/8-19:32)No.1749


トップに戻る
プレゼンテーションの料金みや 170911/23-13:36

私は、通常の翻訳の場合、ワード数単価で仕事を請けています。今回、パワ
ーポイントで作成されたプレゼンテーション資料の依頼(英語→日本語)が
何点かありました。条件は翻訳後、同じレイアウトに仕上げるもので、ワー
ド数そのものは、非常に少ないものでも、通常のテキスト翻訳とは手間が違
うと思います。構成・レイアウト代はどのくらい見積もったらいいのでしょ
う。その他にもプレゼン資料の料金設定についてご意見をいただけたらと思
います。よろしくお願いします。  みや

トップに戻る
Powerpoint の上書き翻訳おせっかい2 171711/26-12:37
 記事番号1709へのコメント

みやさんは No.1709「プレゼンテーションの料金」で書きました。

英文 ppt ファイルの上書き翻訳ということでしょうか?
Word で doc ファイルを上書き翻訳する場合よりも多少手間がかかりますが、
基本的には同じだと思います。ワード数単価にして翻訳料に編集レイアウト料
を上乗せするという方法もありますが、ファイル数が多いとワード数を集計す
るのがちょっと面倒ですね。

私の場合は、実際に作業に要した時間を報告して、時間給という形で報酬を
いただいております。だいたい 3500円/時という計算になっているようです。
翻訳プラス+編集レイアウトの料金としては、この時間給ではちょっと少ない
なぁと感じておりますが...。


トップに戻る
Re:Powerpoint の上書き翻訳みや 174912/8-19:32
 記事番号1717へのコメント

おせっかいさん、ありがとうございました。参考になりました。