翻訳なんでも相談室
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳海外在住で仕事はできる?-投稿者:純子(11/27-02:58)No.1719
 ┣━Re:海外在住で仕事はできる?-投稿者:藤岡 裕(11/27-13:45)No.1720
 ┣━Re:海外在住で仕事はできる?-投稿者:SIZ(11/28-12:02)No.1722
 ┗━Re:海外在住で仕事はできる?-投稿者:Chandra Lam(11/28-13:50)No.1723


トップに戻る
海外在住で仕事はできる?純子 E-mail 171911/27-02:58

はじめまして。現在、メキシコに住んでいます。こちらで翻訳の仕事を探し
ているのですが、現地の翻訳会社を探すべきか、インターネットを通じて日
本の翻訳会社と契約するのがよいのか迷っています。双方プラス・マイナス
点はあると思いますが、自分としては日本の会社の方がよいと思っていま
す。ただ、それがどの程度可能なのか…実際、同じような状況で働いている
人達はいるのか、もしいるのならどのような問題があるのか・・・もし知って
いる方がいたらおしえてください。

トップに戻る
Re:海外在住で仕事はできる?藤岡 裕 URL172011/27-13:45
 記事番号1719へのコメント

純子さんは No.1719「海外在住で仕事はできる?」で書きました。

>はじめまして。現在、メキシコに住んでいます。こちらで翻訳の仕事を探し
>ているのですが、現地の翻訳会社を探すべきか、インターネットを通じて日
>本の翻訳会社と契約するのがよいのか迷っています。双方プラス・マイナス
>点はあると思いますが、自分としては日本の会社の方がよいと思っていま
>す。ただ、それがどの程度可能なのか…実際、同じような状況で働いている
>人達はいるのか、もしいるのならどのような問題があるのか・・・もし知って
>いる方がいたらおしえてください。

メキシコ在住の方は存じませんが、海外在住の方で日本または外国のエージェン
トと契約して翻訳をしている人は結構たくさんいます。

問題は支払い条件の確認などですね。悪質な業者もいるようですから...。


トップに戻る
Re:海外在住で仕事はできる?SIZ E-mail URL172211/28-12:02
 記事番号1719へのコメント

純子さん,はじめまして。

私は現在フリーでフランス語翻訳をやっています。来春からフランスへ行く予定で
す。

日本の会社と海外で仕事をすることの問題点は
・振込み先をどうするか?
・時差の問題(これは大したことないと思いますが)
・先方にファックス,電話代などがかかってしまうので,避けられる可能性がある。
などがあると思いますが,どれも大したことないですねぇ。
逆に優遇される可能性もあると思います。

私は今お付き合いのある翻訳会社さんとフランスに行ったあともお仕事をしたいと思
っていますが,先方がどう思っているのかは分かりません……。
フランスへ行ったら,現地の会社とも積極的に仕事をしようとも思っています。

また日本人が海外で翻訳会社を設立しているパターンもありますから,そういうとこ
ろを探すのも良いかもしれません。

あまりお役に立てないかもしれませんが,お互いがんばりましょうね♪



トップに戻る
Re:海外在住で仕事はできる?Chandra Lam E-mail URL172311/28-13:50
 記事番号1719へのコメント

純子さん、初めまして。

現在シンガポールにてフリーランスの翻訳者をしているChandraと申します。

> はじめまして。現在、メキシコに住んでいます。こちらで翻訳の仕事を探し
> ているのですが、現地の翻訳会社を探すべきか、インターネットを通じて日
> 本の翻訳会社と契約するのがよいのか迷っています。双方プラス・マイナス
> 点はあると思いますが、自分としては日本の会社の方がよいと思っていま
> す。ただ、それがどの程度可能なのか…実際、同じような状況で働いている
> 人達はいるのか、もしいるのならどのような問題があるのか・・・もし知って
> いる方がいたらおしえてください。

私の場合、もともと大手日系会社のシンガポール支店に専属の翻訳者として勤めてい
たのですが、その当時からこれまた日系のデザイン会社とフリーランス契約を結ん
で、お仕事を頂いておりました。今ではフリーランスとしてホームページを開き、日
系の会社から直接お仕事の依頼を受けております。中には、伝手を通して日本からご
連絡くださる顧客もあります。

これは、日系の会社が非常に多く進出しているシンガポールだからこそできることな
のかもしれませんが、他にも、日本との貿易やビジネス関係が強い国であれば、ある
程度現地における日系の会社を通じて現地の仕事を受注することが可能だと思いま
す。もちろん、現地ローカルの会社を通じて仕事の依頼を受けることも可能ですが、
個人的経験から申し上げると、やはり日系の会社と契約されるのが一番安全かつ仕事
がやり易い、という感じがします。ビジネス気風などでローカルと日本人ではかなり
考え方などに差があり、うまくゆかないことも考えられます。

あと、これはいわずもがなかもしれませんが、海外に在住している場合は特に、人の
伝手が非常に大きな力を発揮することがありますので、ローカル・日本人を問わず、
人間関係は是非とも広く持たれることをお勧めします。これはつい最近、実際にあっ
たことなのですが、インターネットを通じてお友達になった方と初めてお茶をした
時、たまたまその時に契約先から受注していた仕事が彼女の部署の担当だったという
ことが判明して、それ以来は他社を通さず、直接私にお仕事を依頼してくださるよう
になりました。まったく想像もしなかった線からひょんなことにならないとも限りま
せん(^^;。

あと、支払いの件ですが、こちらは現地のお仕事は現地の貨幣で口座へ振り込んで頂
くか、あるいは小切手でお支払いしていただく形をとっています。日本からのご依頼
の場合は、日本にある口座に振り込んで頂いています。私は住友銀行の総合口座を
使っています。こちらの銀行では、インターナショナルキャッシュカードを申請すれ
ば海外のATMから現金を引き出すことができますし、インターネットで口座のキャッ
シュフローを確認することもできます。

以上、私がやっていることを書き連ねただけですが、少しでも純子さんのお役に立て
れば幸いです。頑張ってください!

Chandra