翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳実務翻訳について-投稿者:パンドラ(11/29-17:35)No.1727
 ┗┳実務とは・・・・-投稿者:天晴(11/29-18:21)No.1728
  ┗┳Re:実務とは・・・・-投稿者:パンドラ(11/30-08:04)No.1730
   ┗┳Re:実務とは・・・・-投稿者:kyau(11/30-18:03)No.1732
    ┗━Re:実務とは・・・・-投稿者:パンドラ(12/1-12:13)No.1734


トップに戻る
実務翻訳についてパンドラ 172711/29-17:35

はじめまして。実務翻訳を目指して通信教育で勉強しています。通信なので
比べることが出来ないのが残念です。同じような考えの方、またはプロの
方、翻訳の勉強についてお話ししませんか?

トップに戻る
実務とは・・・・天晴 172811/29-18:21
 記事番号1727へのコメント

実務の範囲を絞った方が良いと思います。

貿易会社で輸出入契約書の作成&レビューをメインに考えている。

輸送会社で通関業務、パッキング実務、用船手配、エアカーゴと
船舶輸送とのコスト比較に関わる業務とかを考えている。

土建企業で、海外土建企業との協業体制を確立するために相手先企業の
工事実績調査、海洋港湾工事は得意だが内陸工事は得意でない企業の
絞込み作業に関心、専門知識が有る。

その他一般企業でFAX、メールの翻訳を和文を与えられたら××時間内で
A4一枚分を完成可能である、電話のやり取り可能とか海外赴任可能とか
もっと具体的に自分の売り込み部分を絞ると自然に見えてくると思います。


トップに戻る
Re:実務とは・・・・パンドラ 173011/30-08:04
 記事番号1728へのコメント

天晴さんありがとうございます。
実務翻訳のジャンルは既に絞ってあります。そしてそれに向かって勉強していてい
ろいろチャレンジしています。ただ通信教育なので何かと不安はあります。スクー
ルが良いとか通信が良いとか。そんな問題ではないような気がします。
何を翻訳をしてそれにはどんな専門知識が必要か。それはわかっているですけど、
不安感があります。

この不安感を取り除くには何か方法はありますか?


トップに戻る
Re:実務とは・・・・kyau 173211/30-18:03
 記事番号1730へのコメント

パンドラさんは No.1730「Re:実務とは・・・・」で書きました。
>天晴さんありがとうございます。
>実務翻訳のジャンルは既に絞ってあります。そしてそれに向かって勉強していてい
>ろいろチャレンジしています。ただ通信教育なので何かと不安はあります。スクー
>ルが良いとか通信が良いとか。そんな問題ではないような気がします。
>何を翻訳をしてそれにはどんな専門知識が必要か。それはわかっているですけど、
>不安感があります。
>
>この不安感を取り除くには何か方法はありますか?

はじめまして kyau です。IT 翻訳をしています。私も同じ不安を持つことがあります。と
いうか翻訳の仕事が来ると最初は「こんなの絶対無理」って思ってしまいます。自分の得
意分野でもその不安はいつも付きまといます。技術の世界は日進月歩、日本語自体も日々
変化していることを考えると、一度身に付けた専門分野で生涯生計を立てていくことは
きっと無理なんじゃないでしょうか?むしろ、新しいことに興味をもち、分からないこと
に遭遇したときに挫折せず、好奇心をもって調べる技術こそ、生涯使える専門知識なのか
な、って僕は思っていますよ。


トップに戻る
Re:実務とは・・・・パンドラ 173412/1-12:13
 記事番号1732へのコメント

不安感は誰にもあるんですね。常に新しいことを追求して日進月歩のこの世界をいかに上手く対応
していくしかないんですよね。コンピューターやIT関連はそれが毎日のようです。頑張ります。
ありがとうございました。