翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇━中国語の固有名詞の訳-投稿者:Santa(3/7-07:52)No.2056


トップに戻る
中国語の固有名詞の訳Santa 20563/7-07:52

中国、台湾、香港などに関係のある文書の翻訳の際、固有名詞がでてき
ますよね?

地名に関しては、www.yam.comなどで英語入力から中国語表記を探すこ
ともできるのですが、例えば、省庁の名前など、皆さんはどうされてい
ますか?中国・台湾における漢字表記(中国語)をそのまま使用されて
いるのでしょうか?

新聞などでは、省庁・企業名あたりは、大体オリジナルの漢字を当てて
いるようですが・・・。

が、これが、会議の名前や機関名になったりすると、どうされているの
でしょう???

言葉によっては「股市」(=Market)のように、漢字のままでは、まった
く意味をなさないものもありますよね??

うーむ・・・。