翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳英文ワード数のカウント方法-投稿者:Nobuko(4/26-23:48)No.2264
 ┣━Re:英文ワード数のカウント方法-投稿者:Victor(4/27-00:24)No.2266
 ┣━Re:英文ワード数のカウント方法-投稿者:EI(4/27-00:26)No.2267
 ┣━Re:数字のカウントとハイフォン付きの化合物名は?-投稿者:spice the cat(4/27-04:27)No.2268
 ┣━Re:英文ワード数のカウント方法-投稿者:ゆかり(4/27-20:06)No.2271
 ┗━Re:英文ワード数のカウント方法-投稿者:Nobuko(4/28-22:32)No.2273


トップに戻る
英文ワード数のカウント方法Nobuko 22644/26-23:48

はじめまして。検索エンジンでこちらの掲示板に辿りつきました。
有益な情報をとても興味深く拝見しております。
ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えてくださいませ。

今回はじめて請求書を書くことになりまして、
和文英訳した文書のワード数を数えなければなりません。
おおよその見積もりとなる計算式は拝見したのですが、
英文書の実際のワード数を数えることのできるソフトウエアは
あるのでしょうか?

翻訳会社ではどのようなものを使っているのでしょう。
また、みなさまはどうなさっていますか?
アドバイス頂けたら幸いです。

Nobuko


トップに戻る
Re:英文ワード数のカウント方法Victor 22664/27-00:24
 記事番号2264へのコメント

>英文書の実際のワード数を数えることのできるソフトウエアは
>あるのでしょうか?

MS Word で、[ツール]−[文字カウント]を選択すると表示されます。



トップに戻る
Re:英文ワード数のカウント方法EI 22674/27-00:26
 記事番号2264へのコメント

Nobukoさんは No.2264「英文ワード数のカウント方法」で書きました。
>英文書の実際のワード数を数えることのできるソフトウエアは
>あるのでしょうか?

Microsoft Word2000なら[ファイル]−[プロパティ]−[詳細情報]
または[ツール]−[文字カウント]

一太郎11なら[ツール]−[文書の文字数]

で単語数が表示されます。
別のバージョンでもあったと思います。

>はじめまして。検索エンジンでこちらの掲示板に辿りつきました。
私も、3日ほど前に初めてこの掲示板を知った新参者です。

お役に立ちましたでしょうか。


トップに戻る
Re:数字のカウントとハイフォン付きの化合物名は?spice the cat 22684/27-04:27
 記事番号2264へのコメント


ワープロのワードカウントを使用すると、
数字もスペースが前後にあれば1ワードとカウントされるし、
どんなに長い化合物名でもハイフォンでつながっているとそれで
1カウントしかなりませんが、
皆さんどうなさっているのでしょうか?


トップに戻る
Re:英文ワード数のカウント方法ゆかり 22714/27-20:06
 記事番号2264へのコメント

Nobukoさんは No.2264「英文ワード数のカウント方法」で書きました。
>翻訳会社ではどのようなものを使っているのでしょう。
>また、みなさまはどうなさっていますか?

翻訳会社でどうしているかは知りませんが、通常欧米の学会誌などの投稿規
約にはワード数制限がありますよね。その場合一行の字数を6で割ったもの
をワード数としているようです。ですからとんでもない長い化合物名などが
登場しても、論文全体のページ数が狂う、ということはないようです。
でも、このように計算すると教えられたのは15年近く前のことですので,
最近はワープロソフトに数えさせているのかもしれません。
ちょっとご質問の趣旨には外れるかもしれませんが、何かのときにお役に立
てば幸いです。


トップに戻る
Re:英文ワード数のカウント方法Nobuko 22734/28-22:32
 記事番号2264へのコメント

Victorさん、EIさん、ゆかりさん、お返事ありがとうございます。

Microsoft Word2000には、カウントツールがあるのですね。
わたしは一太郎9を使っていまして、探してみたのですが
このバージョンではカウント機能が見あたらないようです。
バージョンアップか、Word2000の導入を検討したいと思います。
ゆかりさんに教えて頂いた計算式も参考にさせて頂きます。

こんなに早くご親切にお答え頂いて、本当に助かりました。
どうもありがとうございます。みなさまよい連休をお過ごし下さいませ。

Nobuko