翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳翻訳サンプルって何を送ればいいのですか?-投稿者:ももすけ(4/30-18:14)No.2282
 ┣┳Re:翻訳サンプルって何を送ればいいのですか?-投稿者:フリー翻訳者(5/1-10:12)No.2290
 ┃┗━どうもありがとうございました。-投稿者:ももすけ(5/8-21:16)No.2323
 ┗━Re:翻訳サンプルって何を送ればいいのですか?-投稿者:クレオ(5/18-19:16)No.2392


トップに戻る
翻訳サンプルって何を送ればいいのですか?ももすけ 22824/30-18:14


非常に初歩的な質問で申し訳ないのですが、教えてください。
翻訳者応募をするときに履歴書を送るとトライアルが送られてきて、それの
出来具合で合否決定になるというのは解るんですが。翻訳サンプルを送るよ
うにとされている場合、いったい何を送ればいいのでしょう?

過去に請け負った仕事の訳文などは依頼した会社に帰属するわけですから、
私が勝手に別の仕事に応募するために送ることは出来ないですよね。
適当な文章を見つけてきて翻訳して送るということなんでしょうか。
とすると、適当な文章というのはいったいどういうものなのだろう、文章の
選び方が悪くて門前払いも悲しいし。それとも、全然意味が違うんでしょう
か。

そんなわけで翻訳サンプルを送るようにとなっているところに応募を躊躇し
ています。どなたか教えていただけると大変助かります。
初心者の質問で申し訳ないのですが宜しくお願いします。

トップに戻る
Re:翻訳サンプルって何を送ればいいのですか?フリー翻訳者 22905/1-10:12
 記事番号2282へのコメント

ももすけさん、こんにちは。
宝島社新書の「実務翻訳を仕事にするー¥800」で、「翻訳サンプル」につい
て、下記の記事があります。
「翻訳学校の課題や過去の仕事」の場合は、守秘義務や著作権に注意せよ。ネット
サイトから自分に合った内容とレベルの文章を探して、サイトの管理人に、用途限
定の許可を取る人もいる由。
なお、この著者は、NIFTYのフォーラムの総合マネジャーも現在勤めており、
あなたには、色々参考になるでしょう。


トップに戻る
どうもありがとうございました。ももすけ 23235/8-21:16
 記事番号2290へのコメント


はじまして、フリー翻訳者さん。どうもありがとうございました。
さっそく、本を買ってみます。ネットから自分のレベルに合った文章を探すのって、セン
スがいるのかなぁ。ふむ、みなさん、どんな文章を拾われてるんでしょうね。なんて、聞
くこと自体、真剣みが不足していて反省しなければいけません。

御礼が遅くなって申し訳ありませんでした。
しばらく、接続が出来ませんでした。

これからも、いろいろとご指導宜しくお願いいたします。


ももすけ


トップに戻る
Re:翻訳サンプルって何を送ればいいのですか?クレオ 23925/18-19:16
 記事番号2282へのコメント

ももすけさん、こんにちは。
既に解決されてるかとは思いましたが、参考までに。

もしももすけさんが特許翻訳をされているのであれば、
サンプルには「クレーム」部分と「発明の詳細な説明」部分の
2種類が必要です。

お得意な分野の特許明細書を見つけてきて、
請求項1(1項分くらいでいいと思います。多くても
読んでくれないでしょうから)を翻訳します。
そして、発明の詳細な説明の部分を半ページから1ページ分くらい
訳せば良いのではないでしょうか。

参考になりましたらどうぞ。