翻訳なんでも相談室Ver. 1.27.2
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳トライアル後登録されたが-投稿者:ム−ブリ(12/10-16:14)No.237
 ┗┳Re:トライアル後登録されたが-投稿者:J.O.(12/10-21:27)No.238
  ┗┳Re:トライアル後登録されたが-投稿者:たら(8/1-14:27)No.406
   ┗━Re:トライアル後登録されたが-投稿者:ムーブ(8/1-20:46)No.408


トップに戻る
トライアル後登録されたがム−ブリ E-mail 23712/10-16:14

みなさん,こんにちは。わたしは,先月の11月に力試しのつもりで受
けた,某語学学校の翻訳部門(実務翻訳)のトライアルに合格し,在宅
翻訳者として,登録しました。もちろん,翻訳関連の雑誌を読むと,登
録翻訳者のレベルもいろいろあり,すぐに仕事がくることもない,とき
きました。登録して,2週間です。現在翻訳者として,仕事を為さって
いる方にお聞きしたいのですが,登録後,どの程度で仕事の依頼がある
ものなのでしようか。いったい,どれくらい待てばいいのでしょうか。
アドバイスおまちしてます。また,現在翻訳を,勉強中の方も,ぜひ,
Eメイルください,まってます。現在,実務翻訳の通信講座と,パソコ
ンを勉強中(超初心者)です。

トップに戻る
Re:トライアル後登録されたがJ.O. 23812/10-21:27
 記事番号237へのコメント

ム−ブリさんは No.237「トライアル後登録されたが」で書きました。

>わたしは,先月の11月に力試しのつもりで受けた,某語学学校の翻訳部門
(実務翻訳)のトライアルに合格し,在宅翻訳者として,登録しました。

ムーブリさん、こんばんは!
ムーブリさん、ひょっとして、その語学学校系の翻訳サービス部ってN社では
ないですか?もしそうでしたら、私も先週ですがエントリーフォームと
登録者規約の用紙が先週届き、早速登録手続きを済ませました。
昨日、N社から電話をいただきましたが、ひょっとして早速仕事のご依頼?、
となかば胸弾ませて話を伺うと、通訳のほうもいかがですか?という内容
でした(丁重にお断りしました。とても通訳なんて私には・・・)

登録はしたものの、私、ひょっとして準登録者として登録されているのかも
しれません。翻訳の実務経験ありませんし・・・。

あっ、私の勘、全然ちがってたらすみませんでした。m(__)m
それに、全くお答えになるような書き込みでなくって、ご容赦くださいね!


トップに戻る
Re:トライアル後登録されたがたら 4068/1-14:27
 記事番号238へのコメント

J.O.さんは No.238「Re:トライアル後登録されたが」で書きました。
>ム−ブリさんは No.237「トライアル後登録されたが」で書きました。
>
>>わたしは,先月の11月に力試しのつもりで受けた,某語学学校の翻訳部門
>(実務翻訳)のトライアルに合格し,在宅翻訳者として,登録しました。
>
>ムーブリさん、こんばんは!
>ムーブリさん、ひょっとして、その語学学校系の翻訳サービス部ってN社では
>ないですか?

J.O.さん、ムーブリさん、トライアル合格おめでとうございます。
初心者のわたしがお答えではなく、質問をしてしまっていいでしょうか。
N社さんとは、ずばりどちらなのでしょう。差し支えなければ教えてください。

たら。


トップに戻る
Re:トライアル後登録されたがムーブ 4088/1-20:46
 記事番号406へのコメント

はい、JOさんのおっしゃってるところです。

ムーブ