翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳経済・金融用語辞典-投稿者:ネコドス(5/27-01:30)No.2473
 ┣━Re:経済・金融用語辞典-投稿者:Addie(5/27-14:01)No.2474
 ┣┳Re:経済・金融用語辞典-投稿者:ぺんぺん草(5/27-14:52)No.2475
 ┃┣┳Re:経済・金融用語辞典-投稿者:フリー翻訳者(5/27-16:34)No.2476
 ┃┃┗━Re:経済・金融用語辞典-投稿者:ネコドス(5/29-04:40)No.2491
 ┃┣┳Re:経済・金融用語辞典-投稿者:藤岡 裕(5/27-18:21)No.2477
 ┃┃┗━Re:経済・金融用語辞典-投稿者:ぺんぺん草(5/27-19:07)No.2478
 ┃┗┳Re:経済・金融用語辞典-投稿者:夢のヒヨコ(5/27-23:48)No.2479
 ┃ ┣━Re:経済・金融用語辞典-投稿者:ぺんぺん草(5/28-03:47)No.2481
 ┃ ┗━Re:経済・金融用語辞典-投稿者:ネコドス(5/29-04:12)No.2490
 ┗┳Re:経済・金融用語辞典-投稿者:ハッブル(5/28-09:55)No.2482
  ┗┳書店に行って来ます-投稿者:ネコドス(5/30-02:18)No.2492
   ┗━Re:書店に行って来ます-投稿者:フリー翻訳者(5/30-10:31)No.2495


トップに戻る
経済・金融用語辞典ネコドス 24735/27-01:30


こんにちわ。

お薦めの経済・金融用語辞典を和英・英和について教えてください。

トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典Addie 24745/27-14:01
 記事番号2473へのコメント

わたしは、経済、金融は、専門分野ではないので、お役に立つか
どうかわかりませんが、手持ちの辞書をご紹介します。

・英和経済用語辞典 長谷川啓之編  富士書房
・英和・和英 金融・証券・保険用語辞典 WAVE出版

いずれも、門外漢のわたしが、別の分野の翻訳で、
出くわした経済・金融用語を調べるのには、重宝して
おります。

どなたか、専門にやっていらっしゃる方のコメントが
つくとよいですね。



トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典ぺんぺん草 24755/27-14:52
 記事番号2473へのコメント

私も経済、金融を専門としているわけではありませんが、マーケティ
ング関係の翻訳がけっこうあり、この方面の辞書を探しています。

過去のツリーを検索すると、日経BP社の
『ビジネスマンのための経済・金融英和実用辞典』山岡洋一編
(CD-ROM 版と書籍版あり)を使っていらっしゃる方が何人かいらっ
しゃるようですね。

使用していらっしゃる方のご感想があがれば嬉しいです。


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典フリー翻訳者 24765/27-16:34
 記事番号2475へのコメント

皆さん、こんにちは。
経済、金融でなく、ビジネス英語と言う切り口で、見ると:
Aさんが指摘した1)「和英英和経済用語辞典、長谷川 啓の輔、1981
年、¥3,900、(私は、古本で¥1,000で買いましたが)」が、お
奨めです。これに加えて、経済問題の多様性、多枝性を考えて、法律、会
計、簿記など個別分野の用語辞典が必要です。
ところで、ご質問の目的と背景事情は?


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典ネコドス 24915/29-04:40
 記事番号2476へのコメント


>経済、金融でなく、ビジネス英語と言う切り口で、見ると:
>Aさんが指摘した1)「和英英和経済用語辞典、長谷川 啓の輔、1981
>年、¥3,900、(私は、古本で¥1,000で買いましたが)」が、お
>奨めです。

お値段からすると、これかな。

これに加えて、経済問題の多様性、多枝性を考えて、法律、会
>計、簿記など個別分野の用語辞典が必要です。

法律辞典は大きいのを2冊持っているのですが。

>ところで、ご質問の目的と背景事情は?

トライアルを受けまくっているのですが、契約書と希望分野を書いても、
契約書でトライアルを受けられるとは限りません。
アニュアルレポートにしても、雑誌記事を訳すにしても、経済の知識は
今や必須なのかしらと、トライアルを受けつつ、考えてしまいました。

ランダムハウスは持っていて、グランドコンサイスも買ってしまいました。
(ネコに小判?)

今持っている経済・ビジネス辞書の、
「経済英語英和活用辞典」日本経済新聞社 は、引きづらく、仕事には不向きだと
思います。 
「ビジネス英和辞典」研究社 は、用例が少ないです。

ああ、いい辞書が欲しい。

ところで、法律の辞書は充実しています。最近オーム社の「コンピュータ英語活用
辞典」と日本経済新聞社「経済新語辞典」を買いました。仕事を続けて行くにつれ
て、諸々のジャンルの辞書が幾何級数的に増えていくものなのでしょうか?


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典藤岡 裕 URL24775/27-18:21
 記事番号2475へのコメント

ぺんぺん草さんは No.2475「Re:経済・金融用語辞典」で書きました。

>過去のツリーを検索すると、日経BP社の
>『ビジネスマンのための経済・金融英和実用辞典』山岡洋一編
>(CD-ROM 版と書籍版あり)を使っていらっしゃる方が何人かいらっ
>しゃるようですね。
>
>使用していらっしゃる方のご感想があがれば嬉しいです。

これは結構評判が良いようで、新語の類いもかなり収録されているよう
です。

ただし検索速度が少し遅いとも聞いています。

またウインドウズ専用ですので、Macユーザーであるわたくしは実際に
は使用したことがありませんが...


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典ぺんぺん草 24785/27-19:07
 記事番号2477へのコメント

藤岡さん、コメントをどうもありがとうございます。

>>『ビジネスマンのための経済・金融英和実用辞典』山岡洋一編
>
>これは結構評判が良いようで、新語の類いもかなり収録されているよう
>です。

新語をかなり収録−これは翻訳者にとって嬉しいですね。
e コマースなどが出てきて、従来の辞典ではおっつかないところが
ありますから。

>ただし検索速度が少し遅いとも聞いています。

DTONIC の問題でしょうか。
個人的には、内容が良ければ多少の遅さはがまんできます。


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典夢のヒヨコ 24795/27-23:48
 記事番号2475へのコメント

ぺんぺん草さんは No.2475「Re:経済・金融用語辞典」で書きました。
>過去のツリーを検索すると、日経BP社の
>『ビジネスマンのための経済・金融英和実用辞典』山岡洋一編
>(CD-ROM 版と書籍版あり)を使っていらっしゃる方が何人かいらっ
>しゃるようですね。
>
>使用していらっしゃる方のご感想があがれば嬉しいです。

どうも夢のヒヨコです。
私も経済分野は専門ではありませんが、年に何回か受注する
こともあって上記の辞書を使っています。
たまたま古書店で新刊を8000円という格安で
購入したまでは良かったのですが、あまりの大きさと重さで
紙版を購入後すぐに出たCD−ROM版を使っています。
CD版は英和和英の両方から引けて便利なのですが、
いかんせん検索速度が遅いように思われます。
10秒ぐらいかかってるんではないでしょうか。

しかし例文が豊富なので英訳のときには
威力を発揮するのではないでしょうか。

経済用語辞典ではありませんが、洋販出版の「英和契約・法律
基本用語辞典」2200円と安価、新書版サイズで引きやすく
重宝しています。


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典ぺんぺん草 24815/28-03:47
 記事番号2479へのコメント

>夢のヒヨコさん

レス、どうもありがとうございます。

10 秒は長いですね。
検索方法はワンパターンなのでしょうか?

英辞郎や DDwin では単純な先頭一致検索だとほんの一瞬しかかからず、
単語やフレーズがどこかに入っているものをすべて拾い出す全文検索の
ようなことをするとそれなりに長い時間がかかりますが。

>ネコドスさん

割り込んで質問してすみません。何か疑問がおありでしたら、
どんどんお聞きになったらよいと思いますよ。


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典ネコドス 24905/29-04:12
 記事番号2479へのコメント


辞書の話となると、やはり盛り上がりますね。

>過去のツリーを検索すると、日経BP社の
>『ビジネスマンのための経済・金融英和実用辞典』山岡洋一編
>(CD-ROM 版と書籍版あり)を使っていらっしゃる方が何人かいらっ
>しゃるようですね。

あの大きい辞書ですよね。

>たまたま古書店で新刊を8000円という格安で
>購入したまでは良かったのですが、あまりの大きさと重さで
>紙版を購入後すぐに出たCD−ROM版を使っています。

思い切ってCD−ROM版を買うべきか...。

>経済用語辞典ではありませんが、洋販出版の「英和契約・法律
>基本用語辞典」2200円と安価、新書版サイズで引きやすく
>重宝しています。

マイナーな辞書にも使い勝手がいいものがあるのかも。


トップに戻る
Re:経済・金融用語辞典ハッブル 24825/28-09:55
 記事番号2473へのコメント

ネコドスさんは No.2473「経済・金融用語辞典」で書きました。
>
>こんにちわ。
>
>お薦めの経済・金融用語辞典を和英・英和について教えてください。


「お薦め」かどうかという、肝腎のところがわからないのですが、
将来の使用に備えて、経済・金融用語辞典のリストみたいなものを
つくっていますので、以下にはりつけて見ます。
網羅性の保証はなく、また内容紹介もできませんが、
ご参考になるでしょうか(これらの他に古いものも
結構ありますが、割愛しました)。

私自身は、これらのうち、日経BP社のCD-ROMをもっているだけです。
これまでの翻訳経験では、英辞郎とこのCDと一般の英和辞典
でなんとかこなしてきましたが、これからもそんな(貧弱な)
体制で乗り切れるかは自信がありません。
特に、証券関係の充実した、しかも最新の英和・和英がないかなと
思っているところです。
因みに、on-lineで手に入る英語(英・英)の用語辞典は
殆どダウンロードしてパソコンに入れていますが、
英英のものは和訳の適訳探しで七転八倒しているときには
ほとんど無力なことが多いので、
やはり英和のいいのが欲しいですね。



英和・和英 管理会計辞典/西沢 脩【編著】/中央経済社 (2000-04-
10)/314頁/\3,800/約2,000語

英和・和英会計経理ハンディ辞典/新井 清光【編】/中央経済社 (2000-04-
01)/454頁/\2,900/英和編約14,600語と和英編約3,800語

英和・和英ビジネス法律用語辞典/喜田了祐編/中央経済社 (2000-11-06)/
\18,000/8,000語

英和会計経理用語辞典/中央経済社 (1994-02-05)/581頁

英和・和英金融用語辞典/アイ・エス・エス【編】/WAVE出版 (1998-01-
30)/407頁/\3,900

英和・和英 法律・会計・税務用語辞典/アイ・エス・エス【編】/WAVE
出版 (1999-04-01)/646頁/\8,900/42,000語

英和・和英最新国際ビジネス用語辞典/アイ・エス・エス【編】/ WAVE
出版 (1999-09-01) /744頁/\8,900/46,000語

金融・証券・保険用語辞典(英和・和英)/アイ・エス・エス【編】/WAV
E出版/669頁/\8,554/50,000語

英和経済学用語辞典/多賀出版編集部【編】/多賀出版 (1998-11-20出
版)/632頁/\3,000/約52,000語

英和和英経済用語辞典/長谷川啓之/富士書房/1,098頁/\4,200

最新英和経済ビジネス用語辞典/長谷川啓之/春秋社/1,762頁/\7,600

和英経済キーワード辞典/日本経済新聞社英文グループ【編】/研究社出版
(1999-12-15)/681頁/\3,600

経済用語和英活用辞典/日経新聞/758頁/\4,563

金融先端用語辞典(※日本語辞典)/日経BP社/\3,200(各用語英語の定義
付)

経済・金融英和/和英実用辞典/山岡洋一/日経BP社/CD-ROM/\20,000

英和金融用語辞典/ジャパンタイムズ/699頁/\4,369/(Annual Report 用語
付)

和英金融用語辞典/ジャパンタイムズ/633頁/\4,800



トップに戻る
書店に行って来ますネコドス 24925/30-02:18
 記事番号2482へのコメント


>特に、証券関係の充実した、しかも最新の英和・和英がないかなと
>思っているところです。

あるといいですよね。

やはり、
「ビジネスマンのための経済・金融英和実用辞典」日経BP社 が人気のようです。
お値段的に、
「英和和英経済用語辞典」富士書房 にしようと思います。

現場で使っていらっしゃる方の声が聞けて嬉しいです。

>英和金融用語辞典/ジャパンタイムズ/699頁/\4,369/(Annual Report 用語
>付)
>
>和英金融用語辞典/ジャパンタイムズ/633頁/\4,800

この二冊は、書店で立ち読みしてきます。
ありがとうございました。


トップに戻る
Re:書店に行って来ますフリー翻訳者 24955/30-10:31
 記事番号2492へのコメント

経済、金融の部門も、IT/PCと同じように、スピードと変化が激しい様です(ドッグイヤ
ー・マウスイヤーと言われています)従って、用語辞典だけでなく、英文の経済週刊誌
(ECONOMIST,FEER)や、タイムなど米国週刊誌の経済欄などを読んで、用語、表現などを
メモする必要があります。また、Eコマースや、銀行のIT化などの解説書もお奨めです。
図書館からの借り出しと、雑誌の定期購読とを併用しては、如何でしょう。
ちなみに、Eコマースの解説書を見ると、用語は、殆どカタカナです。(ファームバンキン
グなど)