翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳チェッカーの報酬-投稿者:まさ(7/19-07:51)No.2703
 ┣━Re:チェッカーの報酬-投稿者:タクマン(7/19-23:50)No.2709
 ┣┳Re:チェッカーの報酬-投稿者:まさ(7/20-16:35)No.2710
 ┃┗━Re:チェッカーの報酬-投稿者:フリー翻訳者(7/20-18:05)No.2711
 ┗━Re:チェッカーの報酬-投稿者:まさ(7/21-12:58)No.2713


トップに戻る
チェッカーの報酬まさ 27037/19-07:51

知人を通してチェッカーの仕事を依頼されました。初めての経験です。とあ
るイベントで一般参加者に配る冊子ですので、専門的な内容ではなく、単語
レベルでいうと高校生程度の英文と思います。誤訳をチェックして、全体の
トーンをそろえ、場合によっては制限字数に要約します。依頼してきた知人
は翻訳会社の人ではなく、謝金はこちらで決めて欲しいとのことでした。

翻訳料金の基準でしたらわかるのですが、このような仕事の場合はどのよう
に料金を算出すればよいかわからず、困っております。どなたか、このよう
な経験をされた方がおられたら、教えていただけませんでしょうか。

トップに戻る
Re:チェッカーの報酬タクマン 27097/19-23:50
 記事番号2703へのコメント

まささん、こんばんは。

コメントが付きませんね。

時間換算で清算するのは駄目ですか?
例えば、4000円/hr とか。


トップに戻る
Re:チェッカーの報酬まさ 27107/20-16:35
 記事番号2703へのコメント

タクマンさん、気にかけていただいてありがとうございます。まったく手を入れな
いでもいい箇所もあるので、こういう場合は時間単位での算出が妥当なのかもしれ
ませんね。適正と思われる金額について、情報を集めることにします。


トップに戻る
Re:チェッカーの報酬フリー翻訳者 27117/20-18:05
 記事番号2710へのコメント

皆さん、今日は。
内容から、推測すると、リライトの様ですね。
ずっと以前に、ネーティブのエラーチェック(冠詞、定冠詞、
countable/unaccountable、ギゴチないフレーズの指摘など)で、英文A4サイズで、
ダブルスペース打ちで、1枚¥500−1,000でした。従って、今回は、1枚¥1,
000−2,000を、請求できるのでは?


トップに戻る
Re:チェッカーの報酬まさ 27137/21-12:58
 記事番号2703へのコメント

フリー翻訳者さん、ありがとうございます。この数字も参考にさせていただきま
す。依頼者とも話しあって、双方が納得できる形をめざそうと思います。