翻訳なんでも相談室 キャッシュバックトライアル実施中
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳文字カウント(MSワード)-投稿者:ありんこ(2/26-05:32)No.3261
 ┣━Re:文字カウント(MSワード)-投稿者:おせっかい2(2/26-15:17)No.3262
 ┗┳Re:文字カウント(MSワード)-投稿者:コニファ(2/26-18:54)No.3263
  ┗┳少し訂正します-投稿者:コニファ(2/27-07:18)No.3264
   ┗━ありがとうございました-投稿者:ありんこ(2/28-13:31)No.3265


トップに戻る
文字カウント(MSワード)ありんこ 32612/26-05:32

MSワードの「文字カウント」機能を使って、できあがりの文字数を数える場
合は、単語数、文字数(スペースをふくめない)、文字数(スペースをふく
める)のどれを請求するのが普通なんでしょうか。相手先にインボイスを書
かなければならないのですが、業界では一般的にどうしているのか、知って
おきたいと思います。
どうぞ、よろしくお願いします。

トップに戻る
Re:文字カウント(MSワード)おせっかい2 32622/26-15:17
 記事番号3261へのコメント

ありんこさん

仕上がりベースの場合は、

文字数(スペースをふくめない)

が一般的です。

余談ですが、昔ハードコピーで納品していた頃は、空白や空行が入っていても
1枚と計算していたんですよ。古き良き時代ですね。


トップに戻る
Re:文字カウント(MSワード)コニファ 32632/26-18:54
 記事番号3261へのコメント

ありんこさん、文字数のカウントは、エージェントによってさまざまです。
私の場合、2社は、MSワードの「文字カウント」機能によるできあがりの文字数
(スペースをふくめる)で、別の1社は、テキスト形式で文字数をふくめず計算す
るようにと、いずれも先方からの指示でした。

相手先と互いに納得できるよう合意すれば、どの方法でもいいのではないでしょう
か?私自身、これまでどの計算方法でも、それほど不合理に思ったことはありませ
ん。

コニファ


トップに戻る
少し訂正しますコニファ 32642/27-07:18
 記事番号3263へのコメント

ありんこさん、少し間違えたので訂正します。

>別の1社は、テキスト形式で文字数をふくめず計算するようにと、

ですが、文字数をふくめず計算したら、どうなるの?ってことで
テキスト形式でスペースと改行をふくめず計算する、の間違いでした。
すみませんm__m(きっとお気づきだったと思いますが・・・)

最近はソース言語の文字数・ワード数で計算する場合も増えてるようです。
(つまり英和の場合、原稿英文のワード数、和英の場合、日本語文字数)

コニファ


トップに戻る
ありがとうございましたありんこ 32652/28-13:31
 記事番号3264へのコメント

どうもありがとうございました。とても参考になりました。   

業界で基準があるとはいえ、やはりクライアントにも確認した方が、よさそうです
ね。

ありんこ