産業翻訳実務相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳海外でも日本からの翻訳-投稿者:西尾見よ(9/22-15:35)No.3621
 ┣━Re:海外でも日本からの翻訳-投稿者:やっぴー(9/22-23:30)No.3624
 ┗━Re:海外でも日本からの翻訳-投稿者:Spice the cat(9/24-20:03)No.3627


トップに戻る
海外でも日本からの翻訳西尾見よ E-mail 36219/22-15:35

はじめまして。私はオーストラリア在住10年になります。現在はダイレクト
マーケティングの会社で働いています。

日本にいたころ、6年くらい慶応病院の情報センターで医療翻訳をしてまし
た。その後アメリカの大学で経済、オーストラリアの大学で国際関係を学ん
でいるうちに。。。あっというまに。日本では病院勤務の後、外資でリサー
チアナリストをしてました。

少し落ち着いて、日本語英語の翻訳をまた簡単なものからはじめたいのです
が、日本の事情がまるでわかりません。海外にいても翻訳ができる方法どな
たか知っていたら教えてください。よろしく。、




トップに戻る
Re:海外でも日本からの翻訳やっぴー 36249/22-23:30
 記事番号3621へのコメント

日本語の読み書きができるネット環境をお持ちのようですので、
日本のいろいろな翻訳会社のサイトをもう少しご覧になられることが一番か
と思います。


トップに戻る
Re:海外でも日本からの翻訳Spice the cat 36279/24-20:03
 記事番号3621へのコメント

西尾見よさん、はじめまして。

私も英語圏で翻訳をしています。
英日の翻訳の場合、現地の会社の方がレートが高いことが多いので
現地の翻訳会社にも登録されるといいかもしれません。

私の場合、イエローページで翻訳会社をみつけて履歴書を送りました。
又、大学や企業の図書館でも翻訳サービスをしているところがあるかもしれませ
ん。

あとは、誰彼構わず翻訳をしていることを吹聴すると、思わぬソースから
依頼が舞い込んだりします。

もう一つの方法として、現地に翻訳者の会があればそこの日本語支部に登録して
現地で翻訳している仲間を作ることも、仕事につながるかもしれません。

Good luck!