産業翻訳実務相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳cylinderなど-投稿者:mon(9/22-15:41)No.3622
 ┣┳Re:cylinderなど-投稿者:MS2(9/22-19:33)No.3623
 ┃┗━Re:cylinderなど-投稿者:mon(9/23-11:59)No.3625
 ┗━Re:cylinderなど-投稿者:ポフ(9/24-01:36)No.3626


トップに戻る
cylinderなどmon E-mail 36229/22-15:41

かぎ会社で海外メーカーにたとえばデザイン図面の添え書きなどを英訳する
などの仕事を一人でやっています(パート)

1. 海野さんの辞書に加えて--
「目で見る部品の百科事典」のような文献を探しています。私自身は文科系
で外資系会社で木材の輸入業務をやっていたもので、大変苦労しながら
週3日4−5時間以内でできるように、日々努力しています。日々のコレポ
ンの英訳和訳、原価計算、通関業者への手配、海外送金の書類作成、スポッ
ト的な仕事、勿論ファイリング、送り状作成等、マイペースとはいえ、雑多
な仕事を黙々と行なっております。

2. 同じような条件で仕事をやっていらっしゃる方ともメール交換をしたい
とも思っております。当方、女性、家庭もち子持ち夫もちで、ポスト団塊世
代です。ではよろしくおねがいします。

9/22

トップに戻る
Re:cylinderなどMS2 36239/22-19:33
 記事番号3622へのコメント


>1. 海野さんの辞書に加えて--
>「目で見る部品の百科事典」のような文献を探しています。私自身は文科系
こんにちは。ご質問が漠然としているので。取敢えず下記のリンク集のうち、「も
のづくりネットワーク」に種々参考サイトがあるので、トライしては。
紙版では、以前、「商品大事典?」東洋経済新報社が毎年発行しており、商社や特
許事務所などで、利用していました。

http://www5b.biglobe.ne.jp/~sanwapat/link.html


トップに戻る
Re:cylinderなどmon 36259/23-11:59
 記事番号3623へのコメント

MS2さんは No.3623「Re:cylinderなど」で書きました。
>
>>1. 海野さんの辞書に加えて--
>>「目で見る部品の百科事典」のような文献を探しています。私自身は文科系
>こんにちは。ご質問が漠然としているので。取敢えず下記のリンク集のうち、「も
>のづくりネットワーク」に種々参考サイトがあるので、トライしては。
>紙版では、以前、「商品大事典?」東洋経済新報社が毎年発行しており、商社や特
>許事務所などで、利用していました。
>
>http://www5b.biglobe.ne.jp/~sanwapat/link.html
MS2さま
早速ありがとうございました。もう少し具体的に今後投稿します。mon


トップに戻る
Re:cylinderなどポフ 36269/24-01:36
 記事番号3622へのコメント

monさんは No.3622「cylinderなど」で書きました。
>かぎ会社で海外メーカーにたとえばデザイン図面の添え書きなどを英訳する
>などの仕事を一人でやっています(パート)
>
>1. 海野さんの辞書に加えて--
>「目で見る部品の百科事典」のような文献を探しています。私自身は文科系

はじめまして monさま

どのくらいの詳細さのものを希望されているかわからないのですが、いろいろ
なものものが記載されている英和併記のillustrated dictionaryということで
あれば、Oxford University Press の"THE OXFORD-DUDEN PICTORIAL
JAPANESE AND ENGLISH DICTIONARY", 小学館の"What's What, A Visual
Glossary of the Physical World" , 同朋社出版の「絵でひく英和大図鑑ワー
ズ・ワード」といったものがあります。

さらに詳しいものが必要であれば、希望分野の「図解○○用語辞
典」"Illustrated Dictionary of xx" といったタイトルのものをBook Shopの
サイトで検索されれば見つかると思いますよ。