産業翻訳実務相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳「でさえ」のevenに困ってます。-投稿者:かみき(10/4-23:55)No.3641
 ┗┳Re:「でさえ」のevenに困ってます。-投稿者:一歩(10/5-09:25)No.3642
  ┗━Re:「でさえ」のevenに困ってます。-投稿者:かみき(10/5-11:09)No.3643


トップに戻る
「でさえ」のevenに困ってます。かみき 364110/4-23:55

お知恵拝借させてください。下の evne は「湿分でさえ」
だと思いますが、「水...など」と続けると妙なことに
なってしまいます。「水、オイルなどの液体、湿分でさえ...」?
良い案、あるいは一般にどうしたら良いか教えていただければ
うれしいです。

liquids such as water, oil or even moisture

トップに戻る
Re:「でさえ」のevenに困ってます。一歩 364210/5-09:25
 記事番号3641へのコメント

かみきさん、こんにちは。

>liquids such as water, oil or even moisture

構文としては moisture までが such as に含まれていると思いますが
その通り訳すとかみきさんのおっしゃるように変なことになってしまうので
oil でいったん切って
「水、油などの液体はもとより湿気でさえ」
とされてはいかがでしょうか。


トップに戻る
Re:「でさえ」のevenに困ってます。かみき 364310/5-11:09
 記事番号3642へのコメント

一歩さん

ありがとうございます! ぴったりですね。使わせて
いただきます。一人で考えていたら堂堂巡りになって
しまいました。助かりました。