◇┳訳文の無断引用について-投稿者:にくきう(11/20-12:17)No.3694 ┗┳Re:訳文の無断引用について-投稿者:Takacjo(11/24-20:48)No.3698 ┗━ありがとうございました-投稿者:にくきう(11/25-21:29)No.3700
訳文の無断引用について | にくきう | 3694 | 11/20-12:17 |
ビジネスレターや私信の訳文にも著作権があるのでしょうか? あるとしたら、それは誰のものでしょう? 個人のお客様との事なのですが、 以前私が訳した私信の一部を、お客様が個人名で出版された 書籍に引用したそうなのです。 毎回ご依頼を頂く度に契約書を交わしており、その中には 「業務上知り得た情報を、双方とも相手方の同意なく無断で 第三者に提供、漏洩することを禁ずる」とあります。 なのでこれは契約違反になるのでは?と思うのですが 事後報告とはいえ、先方から正直に話して下さったことだし 平謝りされてしまったので、今回は水に流すつもりです。(甘い?!) ただ、今後はどうしたものかと。 私の心情としましては ①事前に許可を取って欲しい ②訳者名を掲載して欲しい ③翻訳料を値上げ・・・といったところです。 また営利目的の出版物ではなく、個人のホームページや 社内報といったものに訳文を引用する場合はどうなりますか? |
Re:訳文の無断引用について | Takacjo | 3698 | 11/24-20:48 |
記事番号3694へのコメント
にくきうさん、こんにちは、Takacjoと申します。 |
ありがとうございました | にくきう | 3700 | 11/25-21:29 |
記事番号3698へのコメント
Takacjoさん、貴重なご意見をありがとうございました。 |