産業翻訳実務相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳特許明細書における上付き下付き文字-投稿者:チュー(5/2-15:38)No.3919
 ┗━Re:特許明細書における上付き下付き文字-投稿者:thomas(5/24-15:20)No.3950


トップに戻る
特許明細書における上付き下付き文字チュー 39195/2-15:38

特許翻訳を独学中のチューと申します。

特許翻訳(英日)では半角文字は使わずにすべて全角を使うことが
通例らしいのですが、例えば、登録商標を表すTMや単位などの上付き
下付き文字はどのように処理されているのでしょうか?

翻訳会社によって決まりがあるのでしょうか?

どうかよろしくお願いします。

トップに戻る
Re:特許明細書における上付き下付き文字thomas 39505/24-15:20
 記事番号3919へのコメント

こんにちは。

私は登録商標は、がスター(登録商標)みたいにしています。

上付き、下付きは普通の文章と同じようにしています。

上付き、下付きは全角でなくていいと思います。

特許はすぐに書式が変わるので、私も全然ついていってなく、

多分翻訳会社の人に沢山迷惑かけてるんだろうなと思いつつ

仕事をしています。

登録商標や上付き下付きは翻訳会社による差異はそんなにないのでは

と思いますが憶測なので分かりません。

皆さん、どうやって特許の書式の変更についていってるんだろうなと

参考書もないしと思ってます。


>特許翻訳(英日)では半角文字は使わずにすべて全角を使うことが
>通例らしいのですが、例えば、登録商標を表すTMや単位などの上付き
>下付き文字はどのように処理されているのでしょうか?
>
>翻訳会社によって決まりがあるのでしょうか?
>
>どうかよろしくお願いします。
>