翻訳なんでも相談室 電子辞書割引販売のご案内
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳翻訳者になるには-投稿者:Nori(1/14-23:11)No.534
 ┗━Re:翻訳者になるには-投稿者:milktea(1/15-04:23)No.536


トップに戻る
翻訳者になるにはNori 5341/14-23:11

拝啓 初めて投稿させて頂きます。私は現在英国在住の留学生です。
日本に帰国してから、翻訳者になりたいと思っているのですが、現在全く資
格、経験を持っておりません。どのようにこれから手をつければよいのか、
途方にくれているところであります。翻訳者といっても漠然としたイメージ
しか持っておらず、この世界について何も知らない新参者です。
翻訳者になるにはまず、何が必要で、何から始めれば良いのか、漠然とした
質問とは存じますが、良きアドバイスを頂ければ幸いです。失礼します。
敬具

トップに戻る
Re:翻訳者になるにはmilktea 5361/15-04:23
 記事番号534へのコメント


>拝啓 初めて投稿させて頂きます。私は現在英国在住の留学生です。
>日本に帰国してから、翻訳者になりたいと思っているのですが、
>現在全く資格、経験を持っておりません。
>どのようにこれから手をつければよいのか、
>途方にくれているところであります。
>翻訳者といっても漠然としたイメージしか持っておらず、
>この世界について何も知らない新参者です。翻訳者になるにはまず、
>何が必要で、何から始めれば良いのか、漠然とした質問とは存じますが
>良きアドバイスを頂ければ幸いです。失礼します。
>敬具

Noriさん はじめまして。
実は私もイギリス在住で翻訳者を目指している者です。
翻訳学校のホームページなどを覗いてみてはいかがでしょう。
私の場合、フェロー・アカデミーの通信教育を受けてきましたが、
多分他の学校でも海外の通信教育制度があるのでは?
とりあえずフェロー・アカデミーのホームページを覗いてみてください。

フェロー・アカデミー
http://www.fellow-academy.com/