翻訳なんでも相談室 電子辞書割引販売のご案内
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳質問があります-投稿者:creo(1/16-17:55)No.537
 ┗┳Re:質問があります-投稿者:LimaLima(1/22-10:24)No.540
  ┗━Re:質問があります-投稿者:creo(1/31-23:15)No.585


トップに戻る
質問がありますcreo 5371/16-17:55

通訳業をしている方には,通訳業協会のようなものは
ありますか。たとえば,そこに所属しないと特定の仕
事ができないとか,弁護士会のようなものはあります
か。

トップに戻る
Re:質問がありますLimaLima 5401/22-10:24
 記事番号537へのコメント

creoさん はじめまして なかなか答えが出ないようですね。
それだけ難しい質問と思います。

JFG通訳ガイドFORUM
http://www.jfg.to/cgi-bin/fb01/flashbbs.cgi
で聞かれたらいかがでしょうか?
(どなたでも質問できます)

そのときに、「翻訳なんでも相談室」
http://trans.kato.gr.jp/bbs1/minibbs.cgi
から来たことを一言書き添えてくださるとうれしく思います。

一つお願いですが、タイトルに質問の内容を簡潔に示して
頂けると読む人がたいへん助かります。よろしくお願いします。


トップに戻る
Re:質問がありますcreo 5851/31-23:15
 記事番号540へのコメント

LimaLimaさんは No.540「Re:質問があります」で書きました。
>creoさん はじめまして なかなか答えが出ないようですね。
>それだけ難しい質問と思います。
>
>JFG通訳ガイドFORUM
>http://www.jfg.to/cgi-bin/fb01/flashbbs.cgi
>で聞かれたらいかがでしょうか?
>(どなたでも質問できます)
>
>そのときに、「翻訳なんでも相談室」
>http://trans.kato.gr.jp/bbs1/minibbs.cgi
>から来たことを一言書き添えてくださるとうれしく思います。
>
>一つお願いですが、タイトルに質問の内容を簡潔に示して
>頂けると読む人がたいへん助かります。よろしくお願いします。

コメントが遅くなりまして,すみません。
丁寧にお答えいただき,ありがとうございました。
今後は,タイトルに質問の内容を示すようにします。