翻訳なんでも相談室 電子辞書割引販売のご案内
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳どの程度から翻訳の仕事ってありますか?-投稿者:yoko y.(1/31-17:35)No.583
 ┗━Re:どの程度から翻訳の仕事ってありますか?-投稿者:ペトロシアン(2/2-14:56)No.590


トップに戻る
どの程度から翻訳の仕事ってありますか?yoko y. 5831/31-17:35

私は、主婦で2歳の子供がいます。ただ今通信で、実務翻訳の勉強中です。
ここにコメントをのせていらっしゃる方々のレベルがあまりにも私と違い、
ホントにこのままでいいんだろうか?と思っています。私としては、5年か
かっても、10年かかってもプロになってやる。なんて思ってるんですが、
 特に専門知識もないし、(強いて言えば、ゴルフ用品、ゴルフくらいで
す。)実務翻訳の勉強してるんですが、実務翻訳ってどんなものからあるの
かしら??

トップに戻る
Re:どの程度から翻訳の仕事ってありますか?ペトロシアン 5902/2-14:56
 記事番号583へのコメント

yoko y.さんは No.583「どの程度から翻訳の仕事ってありますか?」で書きまし
た。
>私は、主婦で2歳の子供がいます。ただ今通信で、実務翻訳の勉強中です。
>ここにコメントをのせていらっしゃる方々のレベルがあまりにも私と違い、
>ホントにこのままでいいんだろうか?と思っています。私としては、5年か
>かっても、10年かかってもプロになってやる。なんて思ってるんですが、
> 特に専門知識もないし、(強いて言えば、ゴルフ用品、ゴルフくらいで
>す。)実務翻訳の勉強してるんですが、実務翻訳ってどんなものからあるの
>かしら??

こんにちは。

僕は某外資系企業でコンピュータ関連の翻訳を担当しています。プロとはいえ
修行中の未熟者ですが、よろしくお願いします(^^)。

さて、「実務翻訳」にはどんなものがあるのか?
−雑誌でもよく取り上げられているとは思いますが、

たとえば…

・僕自身がふだん翻訳しているもの

コンピュータ・マニュアル、Webページ、ライセンス契約書など。

・同業者の知人が翻訳しているもの

機械関係のユーザーズ・マニュアル、医学論文、特許関係の社内文書、
雑誌(自動車、バイク、ファッション関係)の記事など。

最近では、「ラブレターの翻訳」(!)という面白いネタもありました。
※知人の女性翻訳者が翻訳会社経由で依頼された仕事。

僕が翻訳に携わって痛感するのは、「実務翻訳」には幅広い素養が必要という
ことですね。翻訳の技術を身に付けるばかりでなく、一般常識、時事、経済
など、専門分野以外にも関心を持っていないと、優れた翻訳を仕上げられない
ことが多いからです。ビジネス・シーンで発生する以上、そういった要素が絡
むのも当然ですよね。「翻訳以前」の分野に力を入れることも不可欠でしょう。

なお、実務翻訳の勉強中とのことですが、翻訳関係の資格試験を受けてみると
いいかもしれませんね。合否を決めるタイプではなく、等級を判定するタイプ
もあるので、客観的に自分の実力を把握する手段になると思います。それに
よって、ある程度の自信が持てるようなら、翻訳会社のトライアルを受けてみ
てはいかがでしょうか?もちろんすぐに採用されるとは限りませんが、思った
よりも早くプロへの道が開けるかもしれませんよ。