翻訳なんでも相談室 電子辞書割引販売のご案内
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?-投稿者:milktea(3/3-04:19)No.670
 ┗┳Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?-投稿者:ムーブ(3/4-03:13)No.671
  ┗┳Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?-投稿者:BANANA(3/4-09:47)No.672
   ┗━Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?-投稿者:ムーブ(3/4-22:42)No.673


トップに戻る
Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?milktea 6703/3-04:19

ムーブさん、何度もレスありがとうございます。

>私の少ない経験から、思うのは、
>経験が経験を呼ぶ、という気がするんですよね。
>翻訳の経験があるとレジメにかけることで
>次の新たな翻訳会社からの受注に
>つながる気がします。

>でも、世界には星の数ほど翻訳会社がありますし、
>その中には、milkteaさんと相性のいい翻訳会社も
>きっとあると思いますよ!

>私もまだまだ,これからなので、伴にがんばりましょう!

そうですね。ただ問題の経験が皆無に等しい状態なので
その点で苦労しています。
一応1社には登録していただいているのですがお呼びがかからず、
今日別の翻訳会社から
トライアル文が届いたところです。

今年は、トライアルの鬼となって
早く翻訳の仕事につけるよう、頑張りたいと思ってます。
(時々落ち込むことがあるので、そのときはよろしくお願いします。)

by milktea



トップに戻る
Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?ムーブ 6713/4-03:13
 記事番号670へのコメント

milkteaさん、


>そうですね。ただ問題の経験が皆無に等しい状態なので
>その点で苦労しています。
>一応1社には登録していただいているのですがお呼びがかからず、
>今日別の翻訳会社から
>トライアル文が届いたところです。

いえいえ、1社じゃ、仕事はきません(笑)。
私は、登録のために何社トライアルを受けたかわからないくらい受けました。
そのなかには、もしかしたら、私の専門の仕事がない翻訳会社もあると思いま
すし、たまたま、短めの新人向けの仕事があり、すぐ受注につながって
その後そこと取引できたということもあります。とにかく新人のうちは数うち
あたることも大切なのではないでしょうか。



>
>今年は、トライアルの鬼となって
>早く翻訳の仕事につけるよう、頑張りたいと思ってます。
>(時々落ち込むことがあるので、そのときはよろしくお願いします。)

私もまだ初めて半年あまりなのでとても不安になりますよ。
という意味では私もまだまだこれからだと感じています。

いっしょにがんばりましょうね!

ムーブ


トップに戻る
Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?BANANA E-mail 6723/4-09:47
 記事番号671へのコメント

ムーブさん、milkteaさん、こんにちは。
私も、「トライアルのオニ」になってから、はっと気づけば、もう1年半が過ぎようと
しています。
結果は、10社余りのクライアントさんからの合格通知、そのうち3社への会社訪問、
5社から仕事をいただいたけれど、やっと最近、今年になってから初受注のあった会
社から3度目のリピートオーダーをいただいて、喜んでいるところです。
大切なのは、やっぱり、「トライアル合格後の初仕事」のようです。トライアル以上
に神経質にならなければ、どんどん排除されている、経験上、そんな風に思います。

この掲示板には随分助けられています。
お互い、励まし合いながら、今後も情報交換していきましょう。


トップに戻る
Re:Re:Re日本語の表現力はどう身につける?ムーブ 6733/4-22:42
 記事番号672へのコメント

BANANAさん
こんにちは。

>結果は、10社余りのクライアントさんからの合格通知、そのうち3社への会社訪問、
>5社から仕事をいただいたけれど、やっと最近、今年になってから初受注のあった会
>社から3度目のリピートオーダーをいただいて、喜んでいるところです。
>大切なのは、やっぱり、「トライアル合格後の初仕事」のようです。トライアル以上
>に神経質にならなければ、どんどん排除されている、経験上、そんな風に思います。

BANANAさん、そのお気持ちわかります。
私も書類を送ったところは覚えてないくらい出しまして、日米合わせて20社弱くらいに登録したと思いますが、
実際仕事に結びついたのは、そのうち数社ですし、更にリピートオーダーとなると
2社ですからね。

BANANAさんが言われるトライアルより初仕事が大事というのも、分かります。
実際トライアルとは比べ物にならないくらいの量がきますし、納期との戦いもありますし。
トライアルは「結婚」と同じ、通過点に過ぎない、その後が大事なんでしょう(たとえが悪かったかな?)。

私も駆け出しですが、2000年に入り、BANANAさんと同じく、3度目のリピートオーダーをいただき
喜んでます(笑)。かといって、慢心していると、仕事は来なくなるでしょう。
私は仕事が続いて追いまくられている状態のほうが落ち着くほうですんで、
これからも翻訳会社をバンバン開拓していきたいですね。

お互い頑張りましょう。

ムーブ