翻訳なんでも相談室 
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳留学・会話力は必要?-投稿者:にゃんこ(5/2-23:51)No.813
 ┣┳Re:留学・会話力は必要?-投稿者:LimaLima(5/5-00:28)No.822
 ┃┗┳Re:留学・会話力は必要?-投稿者:にゃんこ(5/5-10:46)No.823
 ┃ ┗━Re:留学・会話力は必要?-投稿者:LimaLima(5/5-18:53)No.824
 ┗━Re:留学・会話力は必要?-投稿者:山海空 悠丸(5/6-23:26)No.826


トップに戻る
留学・会話力は必要?にゃんこ 8135/2-23:51

初めて書かせていただきます。
現在、大学院生で将来の選択の岐路に立たされている者です。
以前から、翻訳者(英語・フランス語)になりたいと
思っているのですが、いわゆる「読み・書き」
の勉強ばかりをしていて、会話力がほとんどありません。
翻訳家になるためには1、2年は留学しなければ、という
意見も聞いたりして、現在奨学金試験に挑んでいる最中なのですが、
厳しい状況です。
そこで質問なのですが、留学経験がなくて、
会話も心もとなくても、翻訳者としてやっていくことは
出来るのでしょうか?

トップに戻る
Re:留学・会話力は必要?LimaLima 8225/5-00:28
 記事番号813へのコメント

にゃんこさん はじめまして

もうすこし状況を教えていただけると適切なコメントを
つけやすいと思います。

にゃんこさんの手がけられたい翻訳は、いわゆる
実務翻訳でしょうか、それとも文芸翻訳でしょうか?

実務翻訳なら、どの分野を目指されているのでしょうか?
その分野について、いままでどのような学習経験をお持ちで
しょうか?

英検、TOEFLあるいはTOEICのスコアも教えていただけると
より適切なコメントを差し上げられると思います。

私自身は留学経験なし、会話力ほとんどなし、専門的な
語学教育を受けた経験なしです。

とりあえず、「留学経験がなくて会話も心もとなくても
翻訳者としてやっていくことは可能」と思いますが、
私の考える「翻訳者」と、にゃんこさんの考える「翻訳者」
が同じかどうか自信がないため、確認のために状況を
質問させていただきました。


トップに戻る
Re:留学・会話力は必要?にゃんこ 8235/5-10:46
 記事番号822へのコメント

LimaLimaさんこんにちは。
コメントどうも有り難うございました。

私が最終的にしたいと思っているのは文芸翻訳で、
絵本からノンフィクションまで、幅広く出来るよう
これから勉強しようと思っています。
私の大学・大学院での専攻は音楽学で、研究の為
文献等を読むことはありましたが、
翻訳の為の本格的な勉強というのはまだしたことがありません。
英検は準1級の1次まで受かったのですが、2次で落ちてしまい、
この春再度挑戦するところです。
仏検は2級で、この春準1級を受けようと思っています。

本当は音楽関係の翻訳を、それも仏和専門で出来ればいいと思うのですが、
あまりに受容が限られているので、
このホームページで色々翻訳の世界を勉強していきたいと思っています。
どうぞよろしくお願いします。



トップに戻る
Re:留学・会話力は必要?LimaLima 8245/5-18:53
 記事番号823へのコメント

にゃんこ さん こんにちは

状況がだいたい理解できました。
私自身は英検は受験したことがないのですが、ほぼ
同程度の力だと思っています。

私の個人的な印象では、翻訳者になるためには留学は必要
ではないと思います。読むこと、内容を理解すること、
必要に応じて調べること、理解した内容をターゲット言語
で表現することが主な作業であり、音声としての言語の
習得は二の次にして差し支えないというのが私の意見です。
(もちろん、別の考えのかたも多くいらっしゃることと
思います。)

留学をきっかけにして大きく伸びる可能性もありますので、
最終的にはご本人の希望によると思います。
(個人的には、留学に要する費用を用いて国内で翻訳の
教育を受け、余ったお金で読みたい本を好きなだけ買って
読むことのほうが費用対効果に優れると感じています。)

音楽についても、少ないかもしれませんが需要はあると
思います。現に、私の家にある廉価版のクラシックのCD
には、明らかに翻訳したと思われる文体の解説が付いて
います。

この掲示板の下のほうの[ホーム]からたどって隅々まで
読むと、業界の様子がかなりわかると思います。ただし、
いわゆる「実務翻訳」が中心ですので、「文芸翻訳」に
ついての情報は少ないと思います。

「翻訳クラブ」という、フランス語翻訳者のページ
(掲示板付き)があります。そちらものぞかれたら
いかがでしょうか? そのページから文芸翻訳学習者の
ページにもリンクされています。
http://www2u.biglobe.ne.jp/~Club-T/index.htm

他のかたからもコメントがあるといいですね。


トップに戻る
Re:留学・会話力は必要?山海空 悠丸 URL8265/6-23:26
 記事番号813へのコメント

にゃんこさんは No.813「留学・会話力は必要?」で書きました。
>会話も心もとなくても、翻訳者としてやっていくことは
>出来るのでしょうか?

現実には多くの翻訳者の方は必ずしも留学経験を持っていないと思います。
ですが実務翻訳ならともかく文芸翻訳では留学経験は大いに役に立つと思い
ます。翻訳は日本語能力の比重が大きいので直接役立たなくても原文の理解
やニュアンスに差が出る可能性があります。日本語として自然であれば指摘
されることが少ないのも現状でしょうが、これは問題だと思います。

一般的に留学されると翻訳以外にも学ばれることは多いと思いますよ。

うちのWebサイトでも関連の問題を扱っていますのでよろしければどうぞい
らしてみてください。