いつもお世話になるばかりですが、よろしくお願いします。
特許権譲渡証の日本語訳をこれまでにも何件か経験してきましたが、
今回初めて見る用語の意味がまったく分からず、困っています。
米国特許商標庁に登録された譲渡証の番号の前に、Reelxxx,Framexxx
と(xxxは数字)書いてあります。ネットで検索しますと、
Assignment Reelとしていくつかヒットするのですが、「Reel」、
「Frame」の和訳が分かりません。ご存知の方がいらっしゃいました
ら、ご教示ください。よろしくお願いします。
らいちゃん
|