新規記事を投稿  コメントを投稿

タイトル: Together
投稿者 : Superluminal <Web>
投稿時刻 : 2009年3月13日18時40分 
本文:
Superluminalといいます。

はじめまして、専門がよく似ていますね。
私は機械関係が専門です。
Non-nativeが書いたひどい英語をいかにスマートな日本語にするか?
ひどい日本語をいかにスマートな英語にするか日々悩んでいます。

>海外のエージェントから、円以外の外貨で翻訳の報酬を受け取る際、
>両替手数料を低く抑えるために、

私の場合、二足ですので為替が円安になるまでじっと持っています。
(今は我慢の時。ドルから円に両替する時期ではないでしょうね。120
円前後まで円安になったら両替しましょう。)

また、Paypalと銀行のドル口座へ振り込みのパターンがありますが、
銀行振り込みの場合、なるべく複数のJobの報酬をTogetherで振り込ん
でもらうと手数料が少し浮きます。


親記事コメント
外貨建ての報酬-投稿者:Gotoh なし

[ツリー表示] [タイトル一覧] [ホーム]