新規記事を投稿
コメントを投稿
タイトル:
Re:to "read down" = 希釈して解釈する?
投稿者 : りこ
投稿時刻 : 2010年12月9日11時31分
本文:
こんにちは
専門外なのですが、ちょっと疑問を持ちました。
「規定が適用可能になるように、拡大解釈する」というのは少し引っ掛
かります。(そんなことが許されるの?と…)downには「最大限に」と言
う意味もあるので、それからすると十分考えられるのですが、この場合
は、規定が適用可能になるように、その範囲内に絞ると言うか、削ると
言うか、そんな解釈はできないでしょうか?つまり、その範囲をはみ出
すものは無効というような。
あまりにも素人の意見でしょうか?^^;
専門の方のご意見を聞きたいところですが…。
親記事
コメント
Re:to "read down" = 希釈して解釈する?
-投稿者:
Miya
Re:to "read down" = 希釈して解釈する?
-投稿者:
t.t.
[
ツリー表示
] [
タイトル一覧
] [
ホーム
]