みなさんのお知恵拝借
みなさんのお知恵拝借6月19日09時05分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-nuclear application- ひつじ(12/15-01:23)No.10277
 ┣Re:nuclear application- TAKIN(12/15-08:55)No.10278
 ┣Re:nuclear application- 昭和の子供(12/15-09:13)No.10279
 ┣Re:nuclear application- たけだ(12/15-09:52)No.10280
 ┗Re:nuclear application- ひつじ(12/17-00:30)No.10286
  ┣Re:nuclear application- LimaLima(12/17-00:47)No.10287
  ┗Re:nuclear application- たけだ(12/17-12:26)No.10288
   ┗ありがとうございました- ひつじ(12/18-16:09)No.10289


トップに戻る
nuclear applicationひつじ 【ID: 02377】1027712/15-01:23

nuclear applications というのは、どのように訳したらよろしいのでしょ
うか。勉強不足ですみませんが、よろしくお願いします。

トップに戻る
Re:nuclear applicationTAKIN 【ID: 51984】1027812/15-08:55
 記事番号10277へのコメント

私が真っ先に連想したのは「原子力分野への応用」ですが、もう
少し情報(どの分野のどのような資料か、どのような文脈で出現
しているのか、など)がないと確実にはわかりかねます。

トップに戻る
Re:nuclear application昭和の子供 【ID: 6970161】email 1027912/15-09:13
 記事番号10277へのコメント

ひつじさんは No.10277「nuclear application」で書きました。
>nuclear applications というのは、どのように訳したらよろしいのでし

>うか。勉強不足ですみませんが、よろしくお願いします。

医療関係とか、建造物の非破壊検査だとかでの、アイソトープなどの核(放
射性物質)技術の応用(適用)ということも考えられますね。

トップに戻る
Re:nuclear applicationたけだ 【ID: 912989】1028012/15-09:52
 記事番号10277へのコメント

ひつじさんは No.10277「nuclear application」で書きました。

application 使用区分 | アプリーション | 適用 | 本アプリケー
ショ
ン | 応用物 | 適用の仕方 | アプリケーション | 用途別 | 使用用途
|
明細書 | 利用分野 | 用途 | 適応先 | 用途向 | 申請書 | 利用部会
| 塗
布状態 | 応用例 | かかり方 | 印加 | 応募 | 応用 | 応用システム
| 応
用編 | 加圧 | 加熱 | 加力 | 活用 | 願書 | 採用例 | 作用 | 散布
| 使
用 | 志願 | 施工 | 施用 | 実施例 | 実用例 | 取付け | 出願 | 準
用 |
申し込み | 申込書 | 申請 | 請求 | 旋用 | 適用業務 | 適用範囲 |
貼付
け | 塗装 | 塗布 | 付け方 | 服用 | 用法 | 利用
http://trans.glova.jp/index.php

英会話上達のポイントは質問の仕方に
あると私は考えています、つまりどのような質問で相手から情報をと
るの

が非常に大事なのだと思います。
そして、上手な質問をする為には【論理】が非常に大事です。
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Sumire/3428/excerpts.htm

http://www.modern.tsukuba.ac.jp/〜ushiro/Seminar/Lecture/2004/
040609Katoh.html

トップに戻る
Re:nuclear applicationひつじ 【ID: 02377】1028612/17-00:30
 記事番号10277へのコメント

ひつじさんは No.10277「nuclear application」で書きました。
>nuclear applications というのは、どのように訳したらよろしいのでし

>うか。勉強不足ですみませんが、よろしくお願いします。

説明不足でしたが、nuclear applications は、リチウムに関する説明文の
中で
リチウムの用途の一つとして挙げられています。リストになっていますの
で、前
後の文脈は参考にならないのです。日本語のサイトでリチウムの用途を調べ
たと
ころ、原子力分野での利用というのがみつかったので、「原子力分野での応
用」
のような気もしたのですが、一般的に使われている用語があるのかが分から
なか
ったため、こちらで質問させていただいたのです。

トップに戻る
Re:nuclear applicationLimaLima 【ID: 91456】email 1028712/17-00:47
 記事番号10286へのコメント

> リチウムに関する説明文の中で
> リチウムの用途の一つとして挙げられています。

ということが重要な文脈情報でしょう。

リストになっている、というもう1つの情報を参考に
すると、私の訳語案は「原子力用」となります。

なお、たけださんの紹介された訳例辞書の中の
「旋用」は、正しくは「施用」のように思います。
もちろん、たけださんは原文どおり引用されています。

トップに戻る
Re:nuclear applicationたけだ 【ID: 912985】1028812/17-12:26
 記事番号10286へのコメント

ひつじさんは No.10286「Re:nuclear application」で書きました。

2)原子炉の型式
 原子炉はリチウム冷却の高速炉である。 図1に月面有人基地への設
置を想
定した場合のプラント全体構成、図2に原子炉内部構造を示す。月で
は水が
ないため、地上のように原子炉の廃熱を水で冷却する方式は使えな
い。 廃熱
はラジエーターパネルからの放射によって逃がす。 この方式ではラジ
エー
ターパネルの温度は500℃程度となり、そのため1次冷却材の温度は
1100℃程
度になる。 従って軽水炉は使えず、高速炉でももんじゅなどで使われ
ている
ナトリウムでは沸騰してしまうため、沸点がより高いリチウムを使
う。
http://www.jaeri.go.jp/jpn/open/press/2001/010704/hosoku.html

核融合の燃料、重水素(普通の水素の2倍の重さの水素)は海の中に
無尽蔵
です。初代の核融合炉は三重水素も使いますがこれはリチウムから核
融合炉
の中で自己生産します。携帯電話の電池でもお馴染みのあのリチウム
です。
リチウムは、当面はリチウム鉱として十分な量がありますし、海の中
には無
尽蔵です。だから核融合炉の燃料はすべて海にあるのです。資源に乏
しく、
海に囲まれた日本において核融合炉が特に期待されるのはこのためで
す。
http://www.asahi-net.or.jp/〜rt6k-okn/fusion.htm

トップに戻る
ありがとうございましたひつじ 【ID: 02377】1028912/18-16:09
 記事番号10288へのコメント

訳のご提案、情報などありがとうございました。
助かりました。