みなさんのお知恵拝借
みなさんのお知恵拝借6月23日16時54分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-「損失費用」の訳語- ミント(2/10-14:12)No.10317
 ┗Re:「損失費用」の訳語- penpen(2/11-03:54)No.10318
  ┗ありがとうございました- ミント(2/13-09:01)No.10319


トップに戻る
「損失費用」の訳語ミント 【ID: 0239172917】103172/10-14:12

はじめまして。
翻訳会社に数年間勤務した後、在宅で翻訳の仕事に従事するようにな
って約4年になります。現在、主に工業・技術分野の日英・英日翻訳の
お仕事をいただいています。


現在担当しているプレゼン原稿のなかに、「損失費用」という表現が
出てきます。

本原稿では、製造工程において不良品が発生したときの修理費用や交
換費用を指して「損失費用」といっています(つまり「無駄な費用」
という意味合いでしょうか)。

自分にとってはあまり耳慣れない表現なので、いろいろと調べたので
すが、その英訳が判明しませんでした。ひょっとして、辞書等には載
っていなくても、現場では実際によく使用されている専門用語かもし
れないという気もしても、安易に意訳するのも(「発生費用」など)
少し怖い気がします。

この用語について、知識をお持ちの方がいらっしゃいましたら、お知
恵を拝借いただけないでしょうか?
よろしくお願いいたします。

トップに戻る
Re:「損失費用」の訳語penpen 【ID: 095517】103182/11-03:54
 記事番号10317へのコメント

損失費用=non-profit bearing costs
発生費用=accrual costs

トップに戻る
ありがとうございましたミント 【ID: 0239172917】103192/13-09:01
 記事番号10318へのコメント

訳語をご提示いただき、ありがとうございます。
参考にさせていただきます。