みなさんのお知恵拝借
みなさんのお知恵拝借7月6日19時42分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

-acted upon - あんじぇら(4/23-15:56)No.10551
 ┗反映・対応・対処- 南都隆幸(4/23-17:28)No.10552
  ┗Re:反映・対応・対処- あんじぇら(4/24-11:37)No.10553


トップに戻る
acted upon あんじぇら 105514/23-15:56

こんにちは。次の文で"acted upon"の意味がわかりません。「コメン
トは反映されない」とでもいうことでしょうか?


Comments may not be acted upon by the Agency until the
document is next revised or updated. For questions regarding
the use or interpretation of this guidance contact Viola
Sellman at (301) 594-4723.

出典:http://www.fda.gov/cdrh/comp/ivdreg.html

トップに戻る
反映・対応・対処南都隆幸 email Web105524/23-17:28
 記事番号10551へのコメント

>>> "acted upon"
「コメントは反映されない」とでもいうことでしょうか?
================

アンジェラさんの仰る通りだと思います。つまり、たとえば

   The Agency will act upon these comments.

という文があるとしたら、「Agency は、一般市民からのこれらのコメ
ント(ご意見・ご要望)」

   (1) を反映した措置を講じます
   (2) に対処します
   (3) に対応します
   (4) に従って措置を講じます
   (5) に応じた具体的な行動を起こします

というような意味だと思います。

トップに戻る
Re:反映・対応・対処あんじぇら 105534/24-11:37
 記事番号10552へのコメント

南都隆幸さん、こんちには。

コメント、ありがとうございます。こういう文にはなれていないので
自信がなかったのですが、意見に対応するということですね。