◇┳tender(証券分野で)の訳し方-投稿者:kuma(4/26-14:12)No.1141 ┗┳Re:tender(証券分野で)の訳し方-投稿者:にっきぃ(4/28-15:13)No.1164 ┗┳Re:tender(証券分野で)の訳し方-投稿者:LimaLima(4/28-23:31)No.1166 ┗┳Re:tender(証券分野で)の訳し方-投稿者:kuma(5/1-09:30)No.1168 ┗┳Re:tender(証券分野で)の探し方-投稿者:LimaLima(5/1-21:01)No.1170 ┗━Re:tender(証券分野で)の探し方-投稿者:kuma(5/2-09:52)No.1171
tender(証券分野で)の訳し方 | kuma | 1141 | 4/26-14:12 |
劣後債の引き受けに関するプレスリリースを訳していますが、株式関係の 知識不足で、訳せない部分があります。どなたかお力を貸して下さい。 原文は「The XXX Company has accepted for purchase the entire $100,000,000 aggregate amount of its outstanding subordinated notes tendered in connection with its previously announced tender offer and consent solicitation.」です。前半部分はわかった のですが、tenderedから後がよくつかめません。辞書に載っているtender の動詞の意味や英辞郎に出ているtenderの例文を使って解釈しようとした のですが、どうも理解できませんでした。 kuma |
Re:tender(証券分野で)の訳し方 | にっきぃ E-mail | 1164 | 4/28-15:13 |
記事番号1141へのコメント こちらのサイトをごらんになってはいかがでしょうか。tender, tender offer |
Re:tender(証券分野で)の訳し方 | LimaLima | 1166 | 4/28-23:31 |
記事番号1164へのコメント kumaさん、にっきぃさん こんにちは |
Re:tender(証券分野で)の訳し方 | kuma | 1168 | 5/1-09:30 |
記事番号1166へのコメント にっきぃさん、LimaLimaさん、 |
Re:tender(証券分野で)の探し方 | LimaLima | 1170 | 5/1-21:01 |
記事番号1168へのコメント kumaさん こんにちは |
Re:tender(証券分野で)の探し方 | kuma | 1171 | 5/2-09:52 |
記事番号1170へのコメント LimaLimaさん、 |