教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳「文字化け」はどのように訳せますか?-投稿者:チケット(5/29-21:30)No.1282
 ┗┳Re:「文字化け」はどのように訳せますか?-投稿者:スズキ(5/29-21:44)No.1283
  ┗┳Re:「文字化け」はどのように訳せますか?-投稿者:タケノコ(5/30-13:40)No.1289
   ┗━Re:「文字化け」はどのように訳せますか?-投稿者:田中 利博(6/6-20:29)No.1331


トップに戻る
「文字化け」はどのように訳せますか?チケット 12825/29-21:30

コンピューターのディスプレイで文字化けしている、という表現で
すが、英語にするとどのようになりますか?「文字化け」という
単語をなかなか見つけることができず、ずっと疑問に思っています。
是非どなたかお知恵を貸していただければ幸いです。

トップに戻る
Re:「文字化け」はどのように訳せますか?スズキ 12835/29-21:44
 記事番号1282へのコメント

チケットさんは No.1282「「文字化け」はどのように訳せますか?」
で書きました。
>すが、英語にするとどのようになりますか?「文字化け」という
>単語をなかなか見つけることができず、ずっと疑問に思っています。

以前この会議室で,話題になりましたよ.

◇┳「文字化け」って...-投稿者:タケノコ(3/31-11:26)No.1020

チケットさんの疑問に対する答えは,このスレッドにあります.

ではでは.


トップに戻る
Re:「文字化け」はどのように訳せますか?タケノコ 12895/30-13:40
 記事番号1283へのコメント

>以前この会議室で,話題になりましたよ.
>
>◇┳「文字化け」って...-投稿者:タケノコ(3/31-11:26)No.1020
>
>チケットさんの疑問に対する答えは,このスレッドにあります.

以前まったく同じ質問をしましたタケノコと申します。
ペトロシアンさんとタクマンさんに御回答を頂きました表現以外に、この会議室
でもよく取り上げられている以下のwebページで調べてみるといろいろあります
よ。
http://www.alc.co.jp/eijiro/
あと、これは私自身の反省でもありますが、この程度の質問であれば、今後はweb
の用語検索サービスを利用してご自身で調べた方がいいと思います。そうすれ
ば、今後翻訳者としての調査能力も上がっていくと思います。(見習いの身分で
偉そうなこと言って済みません。)


トップに戻る
Re:「文字化け」はどのように訳せますか?田中 利博 E-mail 13316/6-20:29
 記事番号1289へのコメント

タケノコさんは No.1289「Re:「文字化け」はどのように訳せますか?」で書きまし
た。
>>以前この会議室で,話題になりましたよ.
>>
>>◇┳「文字化け」って...-投稿者:タケノコ(3/31-11:26)No.1020
>>
>>チケットさんの疑問に対する答えは,このスレッドにあります.
>
>以前まったく同じ質問をしましたタケノコと申します。
>ペトロシアンさんとタクマンさんに御回答を頂きました表現以外に、この会議室
>でもよく取り上げられている以下のwebページで調べてみるといろいろあります
>よ。
>http://www.alc.co.jp/eijiro/
>あと、これは私自身の反省でもありますが、この程度の質問であれば、今後はweb
>の用語検索サービスを利用してご自身で調べた方がいいと思います。そうすれ
>ば、今後翻訳者としての調査能力も上がっていくと思います。(見習いの身分で
>偉そうなこと言って済みません。)


はじめまして、田中です。

CHARACTER ERROR と言う表現がコンピュータ用語辞典
にありました。・・・技術評論社のコンピュータ用語辞典です。

研究社の新英和大辞典あたりを参考にしたりするのもよいかと思います。